Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amtsdiener des Parlaments
Amtsgehilfe des Parlaments
An Plenarsitzungen des Parlaments teilnehmen
Europäisches Parlament
Flämisches Parlament
Mittelamerika-Parlament
Parlament
Parlament der Deutschsprachigen Gemeinschaft
Präsident EP
Präsident des Europäischen Parlaments
Saaldiener des Parlaments
Vizepräsident EP
Vizepräsident des Europäischen Parlaments
Zentralamerikanisches Parlament

Traduction de « schwedischen parlament » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments

Akte betreffende de verkiezing van de leden van het Europees Parlement door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen | Akte tot verkiezing van de vertegenwoordigers in de Vergadering door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen


Präsident EP [ Präsident des Europäischen Parlaments ]

voorzitter EP [ voorzitter van het Europees Parlement ]


Vizepräsident EP [ Vizepräsident des Europäischen Parlaments ]

ondervoorzitter EP [ ondervoorzitter van het Europees Parlement ]


Amtsdiener des Parlaments | Amtsgehilfe des Parlaments | Saaldiener des Parlaments

parlementsbode


Mittelamerika-Parlament | Zentralamerikanisches Parlament

Centraal-Amerikaans Parlement | Midden-Amerikaans Parlement | Parlacen






Parlament der Deutschsprachigen Gemeinschaft

Parlement van de Duitstalige Gemeenschap


an Plenarsitzungen des Parlaments teilnehmen

plenaire vergaderingen van het parlement bijwonen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– unter Hinweis auf die begründeten Stellungnahmen, die im Rahmen des Protokolls (Nr. 2) über die Anwendung der Grundsätze der Subsidiarität und Verhältnismäßigkeit von einem Parlament des Königreichs Belgien, dem deutschen Bundesrat, dem irischen Repräsentantenhaus, dem irischen Senat, dem litauischen Parlament, der niederländischen Ersten Kammer, der niederländischen Zweiten Kammer, dem polnischen Senat, dem finnischen Parlament und dem schwedischen Parlament übermittelt worden sind, denen zufolge der Entwurf eines Gesetzgebungsakts nicht mit dem Subsidiaritätsprinzip vereinbar ist,

– gezien de gemotiveerde adviezen die in het kader van protocol nr. 2 betreffende de toepassing van de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid zijn uitgebracht door de Belgische Kamer van Volksvertegenwoordigers, de Duitse Bondsraad, de Ierse Kamer van Volksvertegenwoordigers, de Ierse Senaat, het Litouwse parlement, de Nederlandse Eerste Kamer, de Nederlandse Tweede Kamer, de Poolse Senaat, het Finse parlement en de Zweedse Rijksdag, en waarin wordt gesteld dat het ontwerp van wetgevingshandeling niet strookt met het subsidiariteitsbeginsel,


Geboren 1950; Diplom der Rechtswissenschaften, Universität Lund (1975); Referendar am Amtsgericht Landskrona (1976-1978); Assessor am Oberverwaltungsgericht (1978-1982); Richter am Oberverwaltungsgericht (1982); Referent beim Ständigen Verfassungsausschuss des schwedischen Parlaments (1983-1985); Rechtsreferent im Finanzministerium (1985-1990); Leiter des Referats Einkommensteuer im Finanzministerium (1990-1996); Leiter des Referats Verbrauchsteuern im Finanzministerium (1996-1998); Wirtschaftsrat bei der Ständigen Vertretung Schwedens bei der Europäischen Union (1998-2000); Finanzrat und Leiter der Abteilung Steuern und Zölle ...[+++]

geboren in 1950; diploma rechtsgeleerdheid van de universiteit van Lund (1975); griffier van de districtsrechtbank te Landskrona (1976-1978); assessor in het Kammarrätt (bestuurlijke beroepsinstantie)(1978-1982); plaatsvervangend rechter in het Kammarrätt (1982); juridisch adviseur bij het permanente comité voor de grondwet van het Zweedse parlement (1983-1985); juridisch adviseur bij het ministerie van financiën (1985-1990); directeur van de afdeling inkomstenbelasting van natuurlijke personen bij het ministerie van Financiën (1990-1996); directeur van de afdeling accijnzen bij het ministerie van Financiën (1996-1998); belastin ...[+++]


Ich erinnere mich noch daran, wie ich als junges, neugewähltes Mitglied des schwedischen Parlaments zu einem Besuch des Europäischen Parlaments eingeladen wurde.

Ik herinner mij hoe ik als jong en pas gekozen lid van het Zweedse parlement werd uitgenodigd om het Europees Parlement te bezoeken.


die Abschlussberichte des schwedischen Ombudsmanns , des Konstitutionellen Ausschusses des schwedischen Parlaments und die noch ausstehenden Berichte des Anti-Folter-Ausschusses der Vereinten Nationen , die sich u. a. auf die Überstellung an Ägypten von Mohammed Al Zery und Ahmed Agiza beziehen,

de eindverslagen van de Zweedse ombudsman , van de grondwettelijke commissie van het Zweedse parlement en van het verwachte verslag van het VN-comité tegen foltering , die onder andere melding maken van de uitlevering aan Egypte van Muhammed Al-Zery en Ahmed Agiza,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
die Abschlussberichte des schwedischen Ombudsmanns , des Konstitutionellen Ausschusses des schwedischen Parlaments und die noch ausstehenden Berichte des Anti-Folter-Ausschusses der Vereinten Nationen , die sich u. a. auf die Überstellung an Ägypten von Mohammed Al Zery und Ahmed Agiza beziehen,

de eindverslagen van de Zweedse ombudsman , van de grondwettelijke commissie van het Zweedse parlement en van het verwachte verslag van het VN-comité tegen foltering , die onder andere melding maken van de uitlevering aan Egypte van Muhammed Al-Zery en Ahmed Agiza,


- die Abschlussberichte des schwedischen Bürgerbeauftragten, des Konstitutionellen Ausschusses des schwedischen Parlaments und noch zu erwartende Berichte des Anti-Folter-Ausschusses der VN, die sich u. a. auf die rechtswidrige Entführung und Überstellung an Ägypten von Mohammed Al Zery und Ahmed Agiza beziehen,

- de eindverslagen van de Zweedse ombudsman, van de grondwettelijke commissie van het Zweedse parlement en van het VN-comité tegen foltering , die onder andere melding maken van de ontvoering en uitlevering aan Egypte van Muhammed Al-Zery en Ahmed Agiza,


Es ist daher Aufgabe des künftigen schwedischen Vorsitzes, in enger Zusammenarbeit mit dem Europäischen Parlament aktiv an diesem Dossier zu arbeiten.

Het is dan ook aan het komende Zweedse voorzitterschap om de bespreking van dit dossier in nauwe samenwerking met het Europees Parlement actief voort te zetten.


Es ist daher Aufgabe des künftigen schwedischen Vorsitzes, in enger Zusammenarbeit mit dem Europäischen Parlament aktiv an diesem Dossier zu arbeiten.

Het is dan ook aan het komende Zweedse voorzitterschap om de bespreking van dit dossier in nauwe samenwerking met het Europees Parlement actief voort te zetten.


Der Rat hat die Entscheidung zur Änderung des Anhangs II der Richtlinie 2000/53/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über Altfahrzeuge in der Fassung des Dokuments 11299/05 + REV 1 (de) mit qualifizierter Mehrheit gegen die Stimmen der dänischen und der finnischen Delegation bei Stimmenthaltung der spanischen und der schwedischen Delegation angenommen.

De Raad heeft de beschikking tot wijziging van bijlage II bij Richtlijn 2000/53/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende autowrakken (11299/05+ REV 1 (de)) met gekwalificeerde meerderheid aangenomen. De Deense en de Finse delegatie stemden tegen en de Spaanse en de Zweedse delegatie onthielden zich.


Der Rat nahm einstimmig (bei Stimmenthaltung der deutschen und der schwedischen Delegation) die Entscheidung zur Änderung der Entscheidung 96/411/EG des Rates zur Verbesserung der Agrarstatistik der Gemeinschaft an, nachdem das Europäische Parlament am 3. September 2002 seine Stellungnahme in erster Lesung abgegeben hatte.

De Raad heeft met eenparigheid van stemmen (met stemonthouding van de Duitse en de Zweedse delegatie) de beschikking aangenomen tot wijziging van Beschikking 96/411/EG betreffende de verbetering van de communautaire landbouwstatistiek, nadat het Europees Parlement zijn advies in eerste lezing op 3 september 2002 had uitgebracht.


w