Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das zu Beweisende als feststehend betrachten
Schluß der mündlichen Verhandlung
Schluß der Übermittlung
Schluß ziehen aus erst zu beweisender Voraussetzung

Traduction de « schluß kamen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
das zu Beweisende als feststehend betrachten | Schluß ziehen aus erst zu beweisender Voraussetzung

een schijnredenering houden waarbij men als bewijsgrond aanvoert datgene wat bewezen moet worden




Schluß der mündlichen Verhandlung

sluiting van de mondelinge behandeling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Am Schluß kamen dann wieder die Abstimmungen zustande, weil diejenigen, die die Feststellung des Quorums beantragt hatten, selbst überhaupt nicht mehr anwesend waren und nicht mehr mitabgestimmt haben.

Uiteindelijk kwam de stemming er dan toch, omdat degenen die de vaststelling van het quorum hadden aangevraagd zelf niet meer aanwezig waren en niet meer hebben meegestemd.


Diese Bewertung wurde von externen Gutachtern (Peer-Groups) vorgenommen, die zu dem Schluß kamen, daß nur 11 Vorschläge die im 5. Rahmenprogramm festgelegten Innovationskriterien erfüllten.

Die beoordeling werd uitgevoerd door externe onderzoekers, die tot de conclusie zijn gekomen dat slechts elf voorstellen aan de innovatiecriteria van het vijfde kaderprogramma voldeden.


Diese Bewertung wurde von externen Gutachtern (Peer-Groups) vorgenommen, die zu dem Schluß kamen, daß nur 11 Vorschläge die im 5. Rahmenprogramm festgelegten Innovationskriterien erfüllten.

Die beoordeling werd uitgevoerd door externe onderzoekers, die tot de conclusie zijn gekomen dat slechts elf voorstellen aan de innovatiecriteria van het vijfde kaderprogramma voldeden.


- (PT) Herr Präsident, meine Damen und Herren Abgeordnete! Als wir hier im Februar dieses Jahres die Aussprache über die zweite Lesung von LIFE-III durchführten, kamen wir zu dem Schluß, daß diese Verordnung besser war als die zu LIFE-I und LIFE-II.

­ (PT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, tijdens het debat in tweede lezing over LIFE-III, dat in februari plaatsvond, zijn we tot de slotsom gekomen dat deze verordening beter was dan die voor LIFE-I en LIFE-II.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (PT) Herr Präsident, meine Damen und Herren Abgeordnete! Als wir hier im Februar dieses Jahres die Aussprache über die zweite Lesung von LIFE-III durchführten, kamen wir zu dem Schluß, daß diese Verordnung besser war als die zu LIFE-I und LIFE-II.

­ (PT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, tijdens het debat in tweede lezing over LIFE-III, dat in februari plaatsvond, zijn we tot de slotsom gekomen dat deze verordening beter was dan die voor LIFE-I en LIFE-II.


(21) Da eine individuelle Behandlung zu unangemessenen Zollsätzen führen kann und dem Staat die Möglichkeit gibt, die Antidumpingmaßnahmen zu umgehen, indem er die Exporte über den Ausführer mit dem niedrigsten Zollsatz leitet oder auf diesen Ausführer konzentriert, kamen die Kommission und der Rat zu dem Schluß, daß von der allgemeinen Regel, für Staatshandelsländer einen einzigen Antidumpingzoll festzusetzen, nur abgewichen werden sollte, wenn in zufriedenstellender Weise nachgewiesen wird, daß die obengenannten Schwierigkeiten nicht auftreten.

(21) Aangezien de verlening van een afzonderlijke behandeling ertoe kan leiden dat de niveaus van het in te stellen recht niet juist zijn en de Staat de gelegenheid krijgt anti-dumpingmaatregelen te ontduiken door de uitvoer te kanaliseren via, of de uitvoer te concentreren bij, de exporteur met het laagste recht, zijn de Commissie en de Raad tot de gevolgtrekking gekomen dat afwijkingen van de algemene regel dat één enkel anti-dumpingrecht wordt vastgesteld voor landen met staatshandel alleen moeten worden toegestaan wanneer zij er volledig van overtuigd zijn dat de bovenstaand geschetste moeilijkheden zich niet voordoen.


Die Finanzierungsbeschlüsse basierten auf einer Evaluierung der Erfahrungen der ersten beiden Durchführungsjahre, die von unabhängigen Sachverständigen aus der EWG und den PHARE-Ländern vorgenommen wurde, die zu dem Schluß kamen, daß das Programm einen wesentlichen Einfluß auf die Wirtschaftsforschung in diesen Ländern hatte.

Deze financieringsbesluiten werden genomen naar aanleiding van een door onafhankelijke deskundigen uit de EG en van PHARE gemaakte evaluatie van de eerste twee jaar AES-actie en waarvan de conclusie als volgt luidde : "het programma is van zeer grote invloed geweest op het onderzoek naar de economische aspecten van de overgang tot de markteconomie".


Alle Studien kamen zu dem Schluß, daß Passivrauchen Lungenkrebs verursachen kann.

Bij al deze studies luidde de conclusie dat passief roken een oorzaak van longkanker is.


Karel Van Miert hatte sich im übrigen des Rates dreier "Weisen" versichert - zwei ehemalige Zentralbankverantwortliche und ein hochrangiger Verantwortlicher einer Bankgruppe: sie sollten die Folgen der Anwendung der Vertragsregeln auf staatliche Beihilfen im Banksektor prüfen: diese drei Persönlichkeiten kamen im wesentlichen zu dem Schluß, daß diese Regeln auch auf Finanzinstitutionen anzuwenden sind, wobei jedoch die etwaigen Auswirkungen auf die Finanzmärkte berücksichtigt werden müßten.

De heer Van Miert won tevens het advies in van drie "wijzen" - twee voormalige leiders van centrale banken en een leidinggevend persoon van een groot bankconcern - aan wie verzocht werd de effecten van de toepassing van de Verdragsregels inzake staatssteun op de banksector te onderzoeken; in essentie kwamen deze drie personen tot het besluit dat, rekening houdend met de gevolgen voor de financiële markten, er geen reden is om deze regels ook voor financiële instellingen te doen gelden.


Bei der Prüfung der internen Verfahren kamen die Teilnehmer übereinstimmend zu dem Schluß, daß die Koordinationsstruktur der G-24 nach wie vor ein unerläßliches Instrument zur Unterstützung des Reformprozesses ist.

Bij de gedachtenwisseling over het functioneren van G-24 waren alle deelnemers het erover eens dat de coördinatiestructuur van G-24 een onontbeerlijk instrument is ter ondersteuning van het hervormingsproces. De bestaande structuur waarbinnen G-24 functioneert werd aan een nader onderzoek onderworpen.




D'autres ont cherché : schluß der mündlichen verhandlung     schluß der übermittlung      schluß kamen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' schluß kamen' ->

Date index: 2024-06-11
w