Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Austausch zwischen Industrien
Beziehungen zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer
Beziehungen zwischen den Sozialpartnern
Dokumentenaustausch zwischen Verwaltungen
Einkommensgefälle zwischen Frauen und Männern
Einkommensunterschiede zwischen Frauen und Männern
IDA
KAROLUS
Kommunikation zwischen Parteien fördern
Lohngefälle zwischen Frauen und Männern
Lohnlücke zwischen Frauen und Männern
Partnerschaft zwischen Gemeinden
Partnerschaft zwischen Stadtvierteln
Programm Dokumentenaustausch zwischen Verwaltungen
Städtepartnerschaft
Teamwork zwischen Studierenden fördern
Verflechtung zwischen Industrien

Traduction de « schlachtrhythmus zwischen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Einkommensgefälle zwischen Frauen und Männern | Einkommensunterschiede zwischen Frauen und Männern | Lohngefälle zwischen Frauen und Männern | Lohnlücke zwischen Frauen und Männern

beloningsverschil tussen mannen en vrouwen | loonkloof tussen mannen en vrouwen | loonverschil tussen mannen en vrouwen


Beziehungen zwischen den Sozialpartnern [ Beziehungen zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer ]

arbeidsbetrekking [ beroepsbetrekking ]


die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastbetrieb umsetzen | die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastgewerbebetrieb leiten | die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastbetrieb leiten | die Organisation der Abteilungen in einem Gastbetrieb leiten

verschillende ploegen in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | verschillende werkzaamheden in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | beheer van de coördinatie tussen afdelingen in een horecagelegenheid | ervoor zorgen dat verschillende afdelingen van een horecagelegenheid goed met elkaar samenwerken


Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der Durchführung der zur Verwirklichung des Binnenmarkts erforderlichen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft betraut sind | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarktes erforderlichen Durchführung des Gemeinschaftsrechts betraut sind | Aktionsplan für den zwischen ...[+++]

actieprogramma voor de uitwisseling tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | actieprogramma voor de uitwisseling, tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | KAROLUS [Abbr.]


Dokumentenaustausch zwischen Verwaltungen | Gemeinschaftsaktion über Datenaustausch zwischen Verwaltungen | Programm Dokumentenaustausch zwischen Verwaltungen | IDA [Abbr.]

IDA-programma | programma voor de uitwisseling van gegevens tussen overheidsdiensten


Teamwork zwischen Schülern/Schülerinnen fördern | Teamwork zwischen Studierenden fördern

teamwork tussen studenten aanmoedigen


Verflechtung zwischen Industrien [ Austausch zwischen Industrien ]

industriële interpenetratie [ onderlinge industriële betrekking | onderlinge industriële uitwisseling ]


Städtepartnerschaft [ Partnerschaft zwischen Gemeinden | Partnerschaft zwischen Stadtvierteln ]

stedenband [ verbroedering van wijken | zusterstad ]


Kommunikation zwischen Parteien fördern

communicatie tussen partijen bevorderen


Provinzialer Ausschuss für die Beratung und Koordinierung zwischen den Gemeindepolizeidiensten

Provinciale commissie voor overleg en coördinatie tussen de gemeentelijke politiediensten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 6 Absatz 1 Nr. 1 des Gesetzes vom 5. September 1952 über die Fleischbeschau und den Handel mit Fleisch in der durch Artikel 2 des Gesetzes vom 8. Dezember 1998 abgeänderten Fassung verstosse gegen diese Bestimmungen, da der Gesetzgeber es zulasse, dass je nach dem Schlachtrhythmus zwischen den Betreibern eines Schlachthofes unterschieden werde.

Artikel 6, eerste lid, 1°, van de wet van 5 september 1952 betreffende de vleeskeuring en de vleeshandel, zoals gewijzigd bij artikel 2 van de wet van 8 december 1998, schendt die bepalingen doordat de wetgever het mogelijk maakt dat een onderscheid gemaakt wordt tussen de exploitanten van een slachthuis, naar gelang van het slachtritme.


Artikel 6 Absatz 1 Nr. 1 des Gesetzes vom 5. September 1952 über die Fleischbeschau und den Handel mit Fleisch in der durch Artikel 2 des Gesetzes vom 8. Dezember 1998 abgeänderten Fassung erlaube es, dass je nach dem Schlachtrhythmus zwischen den Betreibern eines Schlachthofes unterschieden werde.

Artikel 6, eerste lid, 1°, van de wet van 5 september 1952 betreffende de vleeskeuring en de vleeshandel, zoals gewijzigd bij artikel 2 van de wet van 8 december 1998, maakt het mogelijk dat een onderscheid gemaakt wordt tussen de exploitanten van een slachthuis, naar gelang van het slachtritme.


Artikel 2 des Gesetzes vom 8. Dezember 1998 verstosse gegen diese Bestimmungen, da verschiedene Diskriminierungen eingeführt würden, nämlich: (a) Unterscheidung zwischen Schlachthöfen mit einem unterschiedlichen Schlachtrhythmus; (b) Unterscheidung zwischen den Zerlegungsbetrieben je nach dem Gewicht des eingehenden Fleisches und ohne Berücksichtigung des unterschiedlichen Handelswertes des eingehenden Fleisches; (c) Einführung einer Abgabe zur Finanzierung der Gemeinkosten des Instituts für Veterinärexpertise (IVE), deren Betrag pr ...[+++]

Artikel 2 van de wet van 8 december 1998 zou die bepalingen schenden omdat verschillende discriminaties worden ingevoerd, te weten : a) onderscheid tussen slachthuizen met een verschillend slachtritme; b) onderscheid tussen de uitsnijderijen naar gelang van het gewicht binnenkomend vlees en zonder rekening te houden met de verschillende handelswaarde van het binnenkomend vlees; c) invoering van een recht ter financiering van de algemene kosten van het Instituut voor veterinaire keuring (I. V. K.), waarvan het bedrag wordt vastgesteld per dier of als percentage van het recht bedoeld bij 2°.


Die klagende Partei vertritt den Standpunkt, der vorgenannte Artikel 6 Absatz 1 Nr. 1 verstosse gegen diese Verfassungsbestimmungen, da diese Bestimmung es zulasse, zwischen den Betreibern von Schlachthöfen je nach dem Schlachtrhythmus zu unterscheiden.

De verzoekende partij is van oordeel dat het vermelde artikel 6, eerste lid, 1°, die grondwetsbepalingen schendt, omdat die bepaling het mogelijk maakt dat een onderscheid gemaakt wordt tussen de exploitanten van een slachthuis, naar gelang van het slachtritme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der vorgenannte Artikel 6 Absatz 1 Nr. 1 verstosse gegen diese Verfassungsbestimmungen, da der Gesetzgeber es zulasse, dass ein Unterschied gemacht werde zwischen den Betreibern von Schlachthöfen je nach dem Schlachtrhythmus.

Het voormelde artikel 6, eerste lid, 1°, zou die grondwetsbepalingen schenden doordat de wetgever het mogelijk maakt dat een onderscheid gemaakt wordt tussen de exploitanten van een slachthuis, naar gelang van het slachtritme.


w