Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufeinander folgender Tagesvertrag für Leiharbeit
Aufschrift
Baltischer Schild
Beschriftung
Bezeichnungsschild
Erklärung vorzunehmen
F.
Fennoskandia
Fennoskandien
Ff.
Finnisch-Skandinavischer Schild
Identifizierungskennzeichen
Kennsatz
Marke
Notifikation vorzunehmen
Schild
Und folgende

Traduction de « schild folgendes » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
und folgende (Seite) | und folgende (Seiten) | f. [Abbr.] | ff. [Abbr.]

en volgende | e.v. [Abbr.]


Baltischer Schild | Fennoskandia | Fennoskandien | Finnisch-Skandinavischer Schild

Baltisch schild


aufeinander folgender Tagesvertrag für Leiharbeit

opeenvolgend dagcontract voor uitzendarbeid




Aufschrift | Beschriftung | Bezeichnungsschild | Identifizierungskennzeichen | Kennsatz | Marke | Schild

Identificatie-aanhangsel | SGML-instructie | Tag


Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Person(en) zu benennen, die befugt ist (sind), das Abkommen im Namen der Union vorbehaltlich des Abschlusses zu unterzeichnen und folgende [, (der Schlussakte des Abkommens) (dem Abkommen…) beigefügte] [Erklärung vorzunehmen] [Notifikation vorzunehmen]:

De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon (personen) aan te wijzen die bevoegd is (zijn) de overeenkomst namens de Unie onder voorbehoud van de sluiting te ondertekenen, en namens de Unie de volgende [verklaring af te leggen/kennisgeving te doen], die aan de [(slotakte van de) overeenkomst] wordt gehecht:


der medizinischen Untersuchung folgende Tätigkeiten erledigen

activiteiten na onderzoek uitvoeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In seinem Urteil vom 26. Dezember 2011 in Sachen der « Master Carwash » AG gegen die « Quick Restaurants » AG, dessen Ausfertigung am 30. Dezember 2011 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Friedensrichter des Kantons Schilde folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt:

Bij vonnis van 26 december 2011 in zake de nv « Master Carwash » tegen de nv « Quick Restaurants », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 30 december 2011, heeft de Vrederechter van het kanton Schilde de volgende prejudiciële vraag gesteld :


In seinem Urteil vom 26hhhhqDezember 2011 in Sachen der « Master Carwash » AG gegen die « Quick Restaurants » AG, dessen Ausfertigung am 30hhhhqDezember 2011 in der Kanzlei des Hofes eingegangen ist, hat der Friedensrichter des Kantons Schilde folgende präjudizielle Frage gestellt:

Bij vonnis van 26 december 2011 in zake de nv « Master Carwash » tegen de nv « Quick Restaurants », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 30 december 2011, heeft de Vrederechter van het kanton Schilde de volgende prejudiciële vraag gesteld :


5. Artikel 6 Absatz 3 letzter Satz wird gestrichen und folgender Unterabsatz angefügt:"Darüber hinaus kann der Hersteller oder die Person, die für das Inverkehrbringen des Erzeugnisses auf dem Gemeinschaftsmarkt verantwortlich ist, auf der Verpackung des Erzeugnisses und auf jedem dem Erzeugnis beigefügten oder sich darauf beziehenden Schriftstück, Schild, Etikett, Ring oder Verschluss darauf hinweisen, dass keine Tierversuche durchgeführt wurden, sofern der Hersteller und seine Zulieferer keine Tierversuche für das Fertigerzeugnis od ...[+++]

5. de laatste zin van artikel 6, lid 3, wordt geschrapt en de volgende alinea wordt ingevoegd:"Bovendien mag de fabrikant of degene die verantwoordelijk is voor het in de handel brengen in de Gemeenschap van het cosmetische product, op de verpakking van het product of op enig document, bord, etiket, wikkel of manchet dat bij het product is gevoegd of daarnaar verwijst, alleen dan erop wijzen dat het product niet op dieren is getest, wanneer de fabrikant en zijn leveranciers geen dierproeven hebben uitgevoerd of laten uitvoeren met het eindproduct, het prototype daarvan of enig ingrediënt daarvan, en evenmin ingrediënten hebben aangewend ...[+++]


Im Fall von Abschnitt 4.2.2.3 muß auf dem Schild folgendes angegeben sein: "VERWENDUNG NUR MIT ERDGAS DER SPEZIFIKATION ..". oder gegebenenfalls "VERWENDUNG NUR MIT FLÜSSIGGAS DER SPEZIFIKATION ..".

In geval van punt 4.2.2.3 staat op het plaatje "ALLEEN VOOR GEBRUIK MET AARDGAS, SPECIFICATIE ..". of "ALLEEN VOOR GEBRUIK MET LPG, SPECIFICATIE ..".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Fall von Abschnitt 4.2.1.3 muß auf dem Schild folgendes angegeben sein: "VERWENDUNG NUR MIT ERDGAS DER GASGRUPPE H".

In geval van punt 4.2.1.3 staat op het plaatje "ALLEEN VOOR GEBRUIK MET AARDGAS VAN GASGROEP H"".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' schild folgendes' ->

Date index: 2022-09-03
w