Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belgisches Volk
Fahrendes Volk
Gruppe der Freunde des syrischen Volkes
KRO
Kongress Russischer Gemeinschaften
Kongress der Russischen Gemeinden
Kongress der Russischen Gemeinschaften
Kontaktgruppe Freunde des syrischen Volkes
Libyen

Traduction de « russischen volk » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kongress der Russischen Gemeinden | Kongress der Russischen Gemeinschaften | Kongress Russischer Gemeinschaften | KRO [Abbr.]

Congres van Russische Gemeenschappen | KRO [Abbr.]


Gruppe der Freunde des syrischen Volkes | Kontaktgruppe Freunde des syrischen Volkes

Groep Vrienden van het Syrische volk | Vrienden van het Syrische volk


Übereinkommen zwischen der Europäischen Atomgemeinschaft, der Regierung Japans, der Regierung der Russischen Föderation und der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika über die Zusammenarbeit bei der Erstellung eines detaillierten technischen Entwurfs für den Internationalen Thermonuklearen Versuchsreaktor

overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, de Regering van Japan, de Regering van de Russische Federatie en de regering van de Verenigde Staten van Amerika tot samenwerking bij activiteiten in verband met het engineering-ontwerp van de Internationale Thermonucleaire Experimentele Reactor






Libyen [ die Sozialistische Libysch-Arabische Volks-Dschamahirija ]

Libië [ Grote Libisch-Arabische Socialistische Volks-Jamahiriyah | Grote Libisch-Arabische Socialistische Volksrepubliek ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
15. begrüßt die Demonstrationen in Russland als Willensäußerung des russischen Volks nach mehr Demokratie; verurteilt die Repressalien der Polizei gegen friedliche Demonstranten, die gegen Unregelmäßigkeiten und Wahlbetrug protestierten, die von internationalen Beobachtern festgestellt wurden; fordert die russischen Staatsorgane auf, die Versammlungs- und Meinungsfreiheit zu respektieren, friedliche Demonstranten nicht zu belästigen und diejenigen freizulassen, die im Zusammenhang mit den Wahlen festgenommen wurden; fordert eine unverzügliche und umfassende Untersuchung aller Berichte über Betrug und Einschüchterung sowie Sanktionen g ...[+++]

15. is ingenomen met de betogingen in Rusland die een uiting zijn van het verlangen van het Russische volk naar meer democratie; veroordeelt het harde politieoptreden tegen vreedzame demonstranten die protesteren tegen de door internationale waarnemers gemelde onregelmatigheden en fraude bij de verkiezing; verzoekt de Russische autoriteiten met klem de vrijheid van vergadering en van meningsuiting te eerbiedigen, vreedzame betogers ongedeerd te laten en alle vreedzame demonstranten die naar aanleiding van de verkiezingen zijn gearresteerd, onmiddellijk en onvoorwaardelijk vrij te laten; verlangt dat er onverwijld ...[+++]


7. begrüßt die Demonstrationen in Russland als Willensäußerung des russischen Volks nach mehr Demokratie; verurteilt die Niederschlagung der friedlichen Proteste und die Festnahme friedlicher Demonstranten, einschließlich der führenden Mitglieder der Opposition und von Journalisten; fordert die russischen Staatsorgane auf, die Versammlungs- und Meinungsfreiheit zu respektieren, friedliche Demonstranten nicht zu belästigen und diejenigen freizulassen, die im Zusammenhang mit den Wahlen festgenommen wurden;

7. is ingenomen met de betogingen in Rusland die een uiting zijn van het verlangen van het Russische volk naar meer democratie; veroordeelt het harde optreden tegen en de arrestatie van vreedzame betogers, onder wie oppositieleiders en journalisten; verzoekt de Russische autoriteiten met klem de vrijheid van vergadering en van meningsuiting te eerbiedigen, vreedzame betogers ongedeerd te laten en al wie naar aanleiding van de verkiezingen gearresteerd werd vrij te laten;


1. würdigt das Andenken an den früheren Präsidenten Boris Jelzin, der eine entscheidende Rolle im Zusammenhang mit dem Ende des kommunistischen Sowjetregimes und dem Übergang zu einer offeneren und demokratischeren Gesellschaft spielte; bringt dem russischen Volk seine tief empfundene Anteilnahme zum Ausdruck;

1. gedenkt de voormalige president Boris Jeltsin die een cruciale rol heeft gespeeld bij de beëindiging van het communistische sovjetregime en de overgang naar een opener en democratischer maatschappij; betuigt zijn oprechte medeleven met het Russische volk;


15. ist besorgt darüber, dass in Russland gegen den Begriff der „freien Meinungsäußerung“ verstoßen wird, sowie über die systematische Einschüchterung, Schikanierung und Ermordung unter „ungeklärten Umständen“ von unabhängigen Journalisten und anderen regierungskritischen Personen; macht darauf aufmerksam, dass das daraus resultierende Klima der Straflosigkeit, in dem Mörder das Recht nicht zu fürchten scheinen, dem Ruf Russlands ernsthaften Schaden zufügt; hebt in aller Deutlichkeit hervor, dass eine unabhängige Justiz der Eckstein der Demokratie ist; stellt fest, dass diese Entwicklung sowohl die Situation des russischen Volkes als auch die ausw ...[+++]

15. is bezorgd over het feit dat de term ‘vrijheid van meningsuiting’ in Rusland wordt geschonden, alsook over de stelselmatige intimidatie, vervolging en moord in ‘onopgehelderde omstandigheden’ van onafhankelijke journalisten en andere personen die kritisch staan tegenover de regering; vestigt de aandacht op het feit dat het eruit voortvloeiende klimaat van straffeloosheid waarin moordenaars blijkbaar de wet niet vrezen, de reputatie van Rusland ernstig schaadt; benadrukt met klem dat een onafhankelijk rechtsapparaat de hoeksteen van een democratie is; wijst erop dat deze ontwikkelingen zowel een invloed hebben op de situatie van het Russische volk ...[+++]op de buitenlandse betrekkingen van Rusland en dat, zolang er geen kentering komt, dit de ontwikkeling van het partnerschap tussen de EU en Rusland zal bemoeilijken;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4 äußert seine tiefe Sorge, dass der Begriff der “Pressefreiheit" in Russland zunehmend zu einer leeren Phrase wird, sowie über die systematische Einschüchterung, Schikanierung und Ermordung unabhängiger Journalisten und anderer regierungskritischer Personen; weist ferner darauf hin, dass das sich daraus ergebende Klima der Strafffreiheit, in dem die Mörder das Gesetz nicht fürchten, ernsthaft den Ruf Russlands als Vorsitzland des Europarates beschädigt; stellt fest, dass die Entwicklungen sowohl die Lage des russischen Volkes als auch die Auslandsbeziehungen Russlands beeinträchtigen und dass, solange sie nicht völlig verändert werden ...[+++]

4. spreekt zijn diepe bezorgdheid uit over het feit dat het woord 'persvrijheid' in Rusland steeds meer een loze kreet aan het worden is, en over de systematische intimidatie, bedreiging van en moord op onafhankelijke journalisten en anderen die zich kritisch uitlaten over de regering, en vestigt de aandacht op het feit dat het klimaat van straffeloosheid, waarin moordenaar geen vrees voor de wet lijken te kennen, een ernstige smet werpt op de reputatie van Rusland als een staat die het voorzitterschap van de Raad van Europa bekleedt; merkt op dat deze ontwikkelingen een effect hebben op de situatie van het Russische volk en op de buite ...[+++]


Dies wird zur Wiederherstellung des Vertrauens im russischen Volk und in der internationalen Finanzwelt beitragen.

Dit zal ertoe bijdragen om het vertrouwen bij het Russische volk en bij de internationale financiële gemeenschap te herstellen.


Unsere Gedanken und unser Fühlen gelten den zahlreichen Zivilpersonen, die als Geiseln gehalten werden, ihren Angehörigen, dem russischen Volk und der russischen Regierung.

Wij zijn met onze gedachten en gevoelens bij het grote aantal burgers die gegijzeld worden, hun familie, het Russische volk en de Russische regering.


Die Union ist sich bewußt, welche Herausforderung diese Reformen darstellen, sie ist aber überzeugt, daß sie für das künftige Wohl des russischen Volkes von entscheidender Bedeutung sind.

De Unie is zich bewust van de uitdaging waarvoor men door de tenuitvoerlegging van deze hervormingen wordt geplaatst, maar zij is ervan overtuigd dat zij van essentieel belang zijn voor het toekomstige welzijn van het Russische volk.


Die Europäische Union erklärt, daß sie dem russischen Volk bei der Umsetzung seiner historischen Entscheidung für Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und Marktwirtschaft solidarisch zur Seite stehen wird.

De Europese Unie betuigt haar solidariteit met het Russische volk nu het uitvoering geeft aan zijn historische keuze voor de democratie, de rechtsstaat en de markteconomie.


Im Einklang mit den Schlußfolgerungen des Rates "Allgemeine Angelegenheiten" der EU vom 20. November 1995 zur Frage der künftigen Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Rußland wie auch im Sinne der Erklärung des Europäischen Rates (Madrid - 15. Dezember 1995) hofft die EU nunmehr, daß die Festigung des Reformprozesses, zu dem die EU ermutigt, durch den frei geäußerten Willen des russischen Volkes gefördert wird.

Overeenkomstig de conclusies van de Raad Algemene Zaken van de Europese Unie van 20 november over de toekomstige betrekkingen tussen de Europese Unie en Rusland alsmede de verklaring van de Europese Raad van Madrid over Rusland (15 december), hoopt de Europese Unie dat de vrije uitdrukking van de wil van het Russische volk de consolidatie van het door de Unie gestimuleerde hervormingsproces zal begunstigen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' russischen volk' ->

Date index: 2023-11-04
w