Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kann Dritten gegenüber geltend gemacht werden
Richtlinienvorschlag ueber Hebammen

Vertaling van " richtlinienvorschlag kann " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Richtlinienvorschlag ueber Hebammen

voorstel voor een richtlijn betreffende vroedvrouwen


Kann bei Verwendung leicht entzündbar werden. Kann bei Verwendung entzündbar werden.

Kan bij gebruik licht ontvlambaar worden. Kan bij gebruik ontvlambaar worden.


ist Dritten gegenüber wirksam, kann Dritten entgegengehalten werden (EGH) | kann Dritten gegenüber geltend gemacht werden

kan aan derden worden tegengeworpen


Frist, innerhalb deren der Senat sein Evokationsrecht geltend machen kann

termijn waarbinnen de Senaat zijn evocatierecht kan uitoefenen


Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dieser Richtlinienvorschlag kann Sozialdumping fördern und Arbeitsbeziehungen instabiler machen.

Het zou kunnen dat we met dit voorstel voor een richtlijn sociale dumping bevorderen en de arbeidsbetrekkingen nog onzekerder maken.


Um die sich bietenden Chancen optimal zu nutzen, ist die Berichterstatterin der Auffassung, dass Nachbesserungen in einigen Punkten vorgenommen werden sollten, da der Richtlinienvorschlag nachteilige Auswirkungen auf die finanzielle Lage und die Digitalisierungsanstrengungen im öffentlichen (kulturellen) Bereich haben kann.

Uw rapporteur voor advies is van oordeel dat op een aantal punten bijstellingen nodig zijn om de geboden kansen optimaal te benutten, aangezien het voorstel voor een richtlijn nadelige gevolgen kan hebben voor de financiële situatie en de inspanningen inzake digitalisering in het openbare (culturele) domein.


Schließlich soll die Bestimmung im vorliegenden Richtlinienvorschlag, wonach die Arbeitnehmerin ihren Arbeitgeber nach der Rückkehr aus dem Mutterschutzurlaub um eine Änderung ihrer Arbeitszeiten und Arbeitsmuster ersuchen kann, Frauen die Rückkehr in die Vollzeitbeschäftigung ermöglichen und verhindern, dass sie zu einer Teilzeittätigkeit gezwungen sind.

En tot slot moet de in het voorstel voor een richtlijn opgenomen bepaling dat de werkneemster haar werkgever mag verzoeken haar werktijden en -patronen na haar zwangerschapsverlof aan te passen vrouwen in staat stellen terug te keren naar een voltijdse baan en voorkomen dat zij verplicht worden deeltijds te werken.


– Gemäß dem Richtlinienvorschlag kann Personal, das die gleichen Arbeitsaufgaben hat, verschiedenen Gewerkschaftsorganisationen angehören.

- Op grond van de ontwerprichtlijn kunnen werknemers die hetzelfde werk doen tot verschillende vakbonden behoren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Gemäß dem Richtlinienvorschlag kann Personal, das die gleichen Arbeitsaufgaben hat, verschiedenen Gewerkschaftsorganisationen angehören.

- Op grond van de ontwerprichtlijn kunnen werknemers die hetzelfde werk doen tot verschillende vakbonden behoren.


Gemäß dem Richtlinienvorschlag kann der Rat einen Mitgliedstaat auf Vorschlag der Kommission einstimmig ermächtigen, vom 1. Januar 2000 bis zum 31. Dezember 2002 einen ermäßigten Satz auf bestimmte arbeitsintensive Dienstleistungen anzuwenden.

In het voorstel voor een Richtlijn is bepaald dat de Raad, met eenparigheid van stemmen op voorstel van de Commissie, een lidstaat machtiging kan verlenen om van 1 januari 2000 tot en met 31 december 2002 een verlaagd tarief toe te passen op arbeidsintensieve diensten.


Seiner Ansicht nach kann der Richtlinienvorschlag unverzüglich in Kraft treten, soweit er Staatsangehörige von Drittländern betrifft, die sich rechtmäßig in der Gemeinschaft aufhalten; die Anwendbarkeit der Richtlinie auf Besucher der EU sollte jedoch bis zu dem Zeitpunkt aufgeschoben werden, zu dem die verschiedenen flankierenden Maßnahmen betreffend die Überschreitung der Außengrenzen angenommen und in Kraft getreten sind.

Toch is het Comité van oordeel dat de richtlijn weliswaar zonder uitstel in werking kan treden voor zover het rechtmatig in de Gemeenschap verblijvende onderdanen van derde landen betreft, maar de toepasselijkheid ervan voor personen die de EU bezoeken opgeschort dient te worden tot de verschillende flankerende maatregelen inzake de overschrijding van de buitengrenzen zijn goedgekeurd en in werking getreden.


Der Ministerrat beauftragte den Ausschuß der Ständigen Vertreter der Mitgliedstaaten, dem Richtlinienvorschlag der Kommission die letzte Form zu geben, damit der Rat auf einer der nächsten Tagungen, aber noch vor Jahresende, offiziell einen gemeinsamen Standpunkt beschließen kann.

De Raad heeft de permanente vertegenwoordigers van de Lid-Staten (COREPER) belast met het finaliseren van de tekst opdat het gemeenschappelijk standpunt op een komende raad vóór eind 1994 formeel kan worden vastgesteld.


Durch die Richtlinie würden die Banken nur verpflichtet sicherzustellen, daß die Qualität der offerierten Dienstleistung in der Praxis auch gewahrt wird. Nachdem der Richtlinienvorschlag nun auf dem Tisch liegt, ist es von großer Bedeutung, daß er auch so bald wie möglich verabschiedet und umgesetzt wird, denn die grenzüberschreitenden Zahlungen sind ein Bereich, in dem der Bürger sehen kann, daß der Binnenmarkt eine Realität ist.

Nu het voorstel voor een Richtlijn ter tafel ligt, is het van cruciaal belang dat zij zo spoedig mogelijk wordt goedgekeurd en uitgevoerd, omdat grensoverschrijdende betalingen een terrein zijn waarop Europese burgers moeten zien dat de interne markt een realiteit is.


Somit wird es möglich sein, die wesentlichen Ziele des Richtlinienvorschlags zu schützen und den unnötig hohen Aufwand an Kosten und Zeit zu vermeiden, der jedesmal fällig wäre, wenn der gesamte Europäische Betriebsrat (der bis zu 30 Mitgliedern haben kann) zu einem in Aussicht genommenen Vorschlag gehört werden müßte.

Met deze oplossing kunnen de essentiële doelstellingen van de voorgestelde richtlijn verwezenlijkt worden, terwijl de buitensporige kosten en de omslachtigheid van het raadplegen van het voltallige comité (maximaal 30 leden) telkens wanneer een besluit wordt overwogen, worden vermeden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' richtlinienvorschlag kann' ->

Date index: 2023-08-16
w