Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrative Aufgaben für kleine Schiffe wahrnehmen
CAEU
CUEA
Das Sorgerecht wahrnehmen
EG-Ministerrat
EZB-Rat
Ecofin
Europäischer Ministerrat
Nationaler Rat für Krankenpflege
Rat Ecofin
Rat der EZB
Rat der Europäischen Gemeinschaften
Rat der Europäischen Union
Rat der Europäischen Zentralbank
Rat der Gouverneure
Rat der Gouverneure der EIB
Rat der Gouverneure der Europäischen Investitionsbank
Rat der Union
Rat für Arabische Wirtschaftliche Einheit
Rat für arabische Wirtschaftseinheit
Wahrnehmen

Vertaling van " rat wahrnehmen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Rat der Europäischen Union [ EG-Ministerrat | Europäischer Ministerrat | Rat der Europäischen Gemeinschaften | Rat der Union ]

Raad van de Europese Unie [ EG Ministerraad | EU Ministerraad | Europese Ministerraad | Raad EG | Raad van de Unie ]


EZB-Rat | Rat der Europäischen Zentralbank | Rat der EZB

Raad van bestuur van de ECB | Raad van bestuur van de Europese Centrale Bank


Ecofin [ der Rat (Wirtschaft und Finanzen) der Europäischen Union | Rat Ecofin ]

Ecofin [ Economische en financiële Raad van de Europese Unie | Raad Ecofin | Raad Economische en Financiële Zaken ]


Rat der Gouverneure | Rat der Gouverneure der EIB | Rat der Gouverneure der Europäischen Investitionsbank

Raad van Gouverneurs | Raad van Gouverneurs van de EIB | Raad van Gouverneurs van de Europese Investeringsbank






europäischer Ausweis für Jugendliche, die eine Mobilitätsmöglichkeit wahrnehmen

Europese kaart voor mobiele jongeren


administrative Aufgaben für kleine Schiffe wahrnehmen

administratieve taken voor kleine vaartuigen uitvoeren


Rat für Arabische Wirtschaftliche Einheit [ CAEU | CUEA | Rat für arabische Wirtschaftseinheit ]

Raad voor de Arabische economische eenheid [ CAEU ]


Nationaler Rat für Krankenpflege

Nationale Raad voor de verpleegkunde
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Rat wird eine Beratungsfunktion bei der Gestaltung politischer Maßnahmen für Personen wahrnehmen, die am Rande der Gesellschaft leben.

De Raad zal fungeren als adviesorgaan voor de beleidsvorming ten aanzien van sociaal uitgesloten personen.


– fordert einen neuen, umfassenden Ansatz für die Außenpolitik der EU, um eine neue Dynamik zu erzeugen, mit der die Ziele des Vertrags von Lissabon erfüllt werden und mit der das auswärtige Handeln der EU an gegenwärtige und künftige weltweite Herausforderungen angepasst wird; begrüßt die Legislativvorschläge zur Überarbeitung der Rechtsgrundlagen für die Instrumente der externen Finanzhilfe für den Zeitraum 2014-2020; hebt hervor, dass die Programmierung der Instrumente auf der Grundlage delegierter Rechtsakte erfolgen muss, damit das EP seine Rolle uneingeschränkt und gleichberechtigt mit dem Rat wahrnehmen kann;

– pleit voor een nieuwe alomvattende aanpak van het buitenlands beleid van de EU om een nieuwe impuls te creëren die voldoet aan de ambities van het Verdrag van Lissabon en het externe optreden van de EU aanpast aan de huidige en toekomstige mondiale uitdagingen; is verheugd over de wetsvoorstellen tot herziening van de rechtsgrond voor de instrumenten voor externe financiële bijstand 2014-2020; onderstreept de noodzaak om de programmering van de instrumenten te baseren op gedelegeerde handelingen, zodat het Europees Parlement zijn rol volledig, op gelijke voet met de Raad, kan spelen;


Insbesondere berichtet der Rechnungshof über alle Eventualverbindlichkeiten (für den Ausschuss, den Rat, die Kommission oder sonstige), die daraus resultieren, dass der Ausschuss, der Rat und die Kommission ihre Aufgaben nach dieser Verordnung wahrnehmen.

De Rekenkamer brengt met name verslag uit over eventuele gerelateerde verplichtingen (voor de afwikkelingsraad, de Raad, de Commissie of andere betrokkenen) die voortvloeien uit de verrichting door de afwikkelingsraad, de Raad en de Commissie van hun taken uit hoofde van de verordening.


Mit dem Berichtigungshaushaltsplan des Europäischen Parlaments, über den wir heute diskutieren, werden wir die zusätzlichen finanziellen und personellen Mittel einsetzen, die das Parlament benötigt, um seine neue Rolle als Mitgesetzgeber gleichberechtigt mit dem Rat wahrnehmen zu können.

De gewijzigde begroting van het Europees Parlement, die we vandaag bespreken, voorziet in voldoende extra financiële middelen en menskracht om het Parlement in staat te stellen zijn nieuwe rol te vervullen als medebeslissend orgaan dat op gelijke voet staat met de Raad.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
sicherstellen, dass der Rat (Bildung, Jugend, Kultur und Sport) und die anderen einschlägigen Ratsformationen ihre Aufgaben im Rahmen der Strategie „Europa 2020“ uneingeschränkt wahrnehmen und insbesondere dem Europäischen Rat regelmäßig Berichte über die Fortschritte bei der Verwirklichung der EU-Kernziele vorlegen.

Ervoor zorgen dat de Raad Onderwijs, Jeugdzaken, Cultuur en Sport en andere relevante Raadsformaties hun rol in de Europa 2020-strategie optimaal kunnen vervullen, met name door de Europese Raad op gezette tijden te informeren over de vorderingen met de EU-kerndoelen.


5. bedauert, dass der Rat es zu dem Beschluss, diese Maßnahme der Europäischen Sicherheits- und Verteidigungspolitik einzuleiten, nicht konsultiert hat, und fordert den Rat nachdrücklich auf, es über die Tragweite dieser Aktion und die genauen Aufgaben zu informieren, die die "Koordinierungszelle der EU" im Europäischen Rat zur Unterstützung der ESVP-Mission auf See mit der Bezeichnung EU NAVCO wahrnehmen wird;

5. betreurt het dat de Raad heeft nagelaten het Parlement te raadplegen over het besluit tot het op gang brengen van deze operatie in het kader van het Europees Veiligheids- en Defensiebeleid (EVDB) en dringt er bij de Raad op aan om aan het Parlement informatie te verstrekken over de reikwijdte van deze actie en over de precieze taken die de "EU-coördinatiecel" binnen de Europese Raad zal ondernemen ter ondersteuning van de maritieme missie in het kader van het EVDB: EU NAVCO;


5. bedauert, dass der Rat es zu dem Beschluss, diese Maßnahme der Europäischen Sicherheits- und Verteidigungspolitik einzuleiten, nicht konsultiert hat, und fordert den Rat nachdrücklich auf, es über die Tragweite dieser Aktion und die genauen Aufgaben zu informieren, die die "Koordinierungszelle der EU" im Europäischen Rat zur Unterstützung der ESVP-Mission auf See mit der Bezeichnung EU NAVCO wahrnehmen wird;

5. betreurt het dat de Raad heeft nagelaten het Parlement te raadplegen over het besluit tot het op gang brengen van deze operatie in het kader van het Europees Veiligheids- en Defensiebeleid (EVDB) en dringt er bij de Raad op aan om aan het Parlement informatie te verstrekken over de reikwijdte van deze actie en over de precieze taken die de "EU-coördinatiecel" binnen de Europese Raad zal ondernemen ter ondersteuning van de maritieme missie in het kader van het EVDB: EU NAVCO;


3. bedauert, dass der Rat das EP zu dem Beschluss, diese ESVP-Maßnahme einzuleiten, nicht konsultiert hat, und fordert den Rat nachdrücklich auf, es über die Tragweite dieser Aktion und die genauen Aufgaben zu informieren, die die „Koordinierungszelle der EU“ im Europäischen Rat zur Unterstützung der ESVP-Mission auf See mit der Bezeichnung EU NAVCO wahrnehmen wird;

3. betreurt het dat de Raad heeft nagelaten het Europees Parlement te raadplegen over het besluit tot het op gang brengen van de GVDB-operatie en dringt er bij de Raad op aan om aan het Europees Parlement informatie te verstrekken over de reikwijdte van deze actie en de precieze taken van de "EU-coördinatiecel" binnen de Europese Raad welke die zal ondernemen ter ondersteuning van de maritieme missie in het kader van het GVDB: EU NAVCO;


134 Die Begründung muss dem Wesen des betreffenden Rechtsakts entsprechen und die Überlegungen der Institution, die den angefochtenen Rechtsakt erlassen hat, so klar und eindeutig zum Ausdruck bringen, dass die Betroffenen ihr die Gründe für die erlassene Maßnahme entnehmen können und das zuständige Gericht seine Kontrollaufgabe wahrnehmen kann (Urteile des Gerichtshofes vom 6. Juli 2000 in der Rechtssache C‑289/97, Eridania, Slg. 2000, I‑5409, Randnr. 38, und vom 14. März 2002 in der Rechtssache C‑340/98, Italien/Rat, Slg. 2002, I‑2663, Randnr. 58).

134 De motivering moet beantwoorden aan de aard van de betrokken handeling. De redenering van de instantie die de betwiste handeling heeft vastgesteld, moet er duidelijk en ondubbelzinnig in tot uiting komen, zodat de belanghebbenden de rechtvaardigingsgronden van de genomen maatregel kunnen kennen en de bevoegde rechter zijn toezicht kan uitoefenen (arresten van het Hof van 6 juli 2000, Eridania, C‑289/97, Jurispr. blz. I‑5409, punt 38, en 14 maart 2002, Italië/Raad, C‑340/98, Jurispr. blz. I‑2663, punt 58).


134 Die Begründung muss dem Wesen des betreffenden Rechtsakts entsprechen und die Überlegungen der Institution, die den angefochtenen Rechtsakt erlassen hat, so klar und eindeutig zum Ausdruck bringen, dass die Betroffenen ihr die Gründe für die erlassene Maßnahme entnehmen können und das zuständige Gericht seine Kontrollaufgabe wahrnehmen kann (Urteile des Gerichtshofes vom 6. Juli 2000 in der Rechtssache C‑289/97, Eridania, Slg. 2000, I‑5409, Randnr. 38, und vom 14. März 2002 in der Rechtssache C‑340/98, Italien/Rat, Slg. 2002, I‑2663, Randnr. 58).

134 De motivering moet beantwoorden aan de aard van de betrokken handeling. De redenering van de instantie die de betwiste handeling heeft vastgesteld, moet er duidelijk en ondubbelzinnig in tot uiting komen, zodat de belanghebbenden de rechtvaardigingsgronden van de genomen maatregel kunnen kennen en de bevoegde rechter zijn toezicht kan uitoefenen (arresten van het Hof van 6 juli 2000, Eridania, C‑289/97, Jurispr. blz. I‑5409, punt 38, en 14 maart 2002, Italië/Raad, C‑340/98, Jurispr. blz. I‑2663, punt 58).


w