Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitspapier
Ausscheiden des Präsidenten aus dem Amt
Bericht der fünf Präsidenten
Die Wirtschafts- und Währungsunion Europas vollenden
Dienst des Präsidenten
Generalin
Generalleutnant
Generalleutnantin
Kabinett des Präsidenten
Kabinett des Präsidenten des Europäischen Rates
Konferenz der Präsidenten und der Quästoren
Präsidium des Europäischen Parlaments
S'emploie généralement au pluriel.
Stelle des Präsidenten des Direktionsausschusses

Vertaling van " präsidenten general " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Ausscheiden des Präsidenten aus dem Amt | Ende der Amtszeit des Präsidenten(Art.7/1 RDP)

einde van het mandaat van de president


Bericht der fünf Präsidenten | Bericht der fünf Präsidenten über die Vollendung der Wirtschafts- und Währungsunion | Die Wirtschafts- und Währungsunion Europas vollenden

De voltooiing van Europa's economische en monetaire unie | verslag van de vijf voorzitters


Kabinett des Präsidenten | Kabinett des Präsidenten des Europäischen Rates

kabinet van de voorzitter van de Europese Raad


Stelle des Präsidenten des Direktionsausschusses

betrekking van voorzitter van het Directiecomité




Präsidium des Europäischen Parlaments [ Konferenz der Präsidenten und der Quästoren ]

bureau van het EP [ Conferentie van voorzitters en quaestoren ]


Generalin | Generalleutnantin | General/Generalin | Generalleutnant

commandant der strijdkrachten | luitenant-generaal | generaal | luitenant-admiraal


Arbeitspapier (nom neutre) [S'emploie généralement au pluriel.]

werkpapier (nom neutre) [Note d'usage : S'emploie généralement au pluriel.] | working paper (nom) [Note d'usage : S'emploie généralement au pluriel.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A. in der Erwägung, dass die bosnische Stadt Srebrenica – damals eine isolierte Enklave, die durch eine Resolution des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen vom 16. April 1993 zur Schutzzone erklärt worden war – vor 20 Jahren, d. h. im Juli 1995, in die Hände der serbischen Miliz fiel, die von General Ratko Mladić angeführt wurde und dem Befehl des damaligen Präsidenten der Republik Srpska, Radovan Karadžić, unterstand;

A. overwegende dat 20 jaar geleden, in juli 1995, de Bosnische stad Srebrenica, destijds een geïsoleerde enclave die in de resolutie van 16 april 1993 van de VN-Veiligheidsraad tot beschermde zone was uitgeroepen, in handen viel van Servische milities onder bevel van generaal Ratko Mladić en onder leiding van de toenmalige president van de Republika Srpska, Radovan Karadžić;


A. in der Erwägung, dass die ostbosnische Stadt Srebrenica, die durch die Resolution 819 (1993) des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen zur Schutzzone erklärt worden war, in die Hände der Truppen fiel, die von General Ratko Mladić angeführt wurden und dem Befehl des damaligen Präsidenten der Republik Srpska, Radovan Karadžić, unterstanden;

A. overwegende dat de Oost-Bosnische stad Srebrenica, die in resolutie 819 (1993) van de VN-Veiligheidsraad tot veilig gebied was verklaard, op 11 juli 1995 in handen viel van de strijdkrachten van generaal Ratko Mladić, opererend onder verantwoordelijkheid van de toenmalige president van de Servische Republiek, Radovan Karadžić;


B. in der Erwägung, dass diese Verbrechen – die von Einheiten der Armee der Republika Srpska unter dem Kommando von General Ratko Mladić und dem Befehl des damaligen Präsidenten der Republik Srpska, Radovan Karadžić, begangen wurden – die Erinnerung wachrufen, wie gefährlich extreme Formen von Nationalismus und Intoleranz in der Gesellschaft sind, insbesondere wenn sich diese im Rahmen eines Krieges noch weiter verschärfen;

B. overwegende dat deze misdaden die werden begaan door eenheden van het leger van Republika Srpska onder het bevel van generaal Ratko Mladić en in opdracht van de toenmalige president van Republika Srpska, Radovan Karadžić, een geheugensteuntje uit het recente verleden vormen voor de gevaren die extreme vormen van nationalisme en intolerantie in de samenleving met zich meebrengen en die verder worden verergerd tijdens een oorlog;


A. in der Erwägung, dass die abgeschottete bosnische Stadt Srebrenica, die durch die Resolution 819 des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen vom 16. April 1993 zur Schutzzone erklärt worden war, am 11. Juli 1995 von bosnisch-serbischen Truppen eingenommen wurde, die von General Ratko Mladić angeführt wurden und dem Befehl des damaligen Präsidenten der Republik Srpska, Radovan Karadžić, unterstanden;

A. overwegende dat de door land ingesloten Bosnische stad Srebrenica, die in resolutie 819 van 16 april 1993 van de VN-Veiligheidsraad tot veilig gebied was verklaard, op 11 juli 1995 in handen viel van de strijdkrachten van generaal Ratko Mladić, opererend onder verantwoordelijkheid van de toenmalige president van de Republika Srpska, Radovan Karadžić;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. in der Erwägung, dass die ostbosnische Stadt Srebrenica, die mit der Resolution 819 (1993) des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen zur Schutzzone erklärt worden war, in die Hände der serbischen Truppen fiel, die von General Ratko Mladić angeführt wurden und dem Befehl des damaligen Präsidenten der Republik Srpska, Radovan Karadžić, unterstanden;

A. overwegende dat de Oost-Bosnische stad Srebrenica, die in resolutie 819 (1993) van de VN-Veiligheidsraad tot veilig gebied was verklaard, werd ingenomen door Servische troepen onder generaal Ratko Mladić, opererend onder verantwoordelijkheid van de toenmalige president van de Servische Republiek, Radovan Karadžić;


d) der Verband " Association générale de l'Industrie du Médicament" (Allgemeiner Verband der Arzneimittelindustrie), nachstehend PHARMA.BE genannt, dessen Gesellschaftssitz sich in 1170 Brüssel, chaussée de La Hulpe 166, befindet, und der durch seinen Präsidenten, Herrn M.S. Willems und seinen Generaldirektor, Herrn L. Neels, vertreten wird;

d) de Algemene Vereniging van de Geneesmiddelenindustrie, hierna PHARMA.BE genoemd, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is Terhulpsesteenweg 166, te 1170 Brussel, vertegenwoordigd door haar voorzitter, de heer S. WILLEMS, en door haar directeur-generaal, de heer L. Neels;


Der Sozialgipfel vereint die Troika der Staats- und Regierungschefs (des derzeitigen und der beiden künftigen Vorsitze, in diesem Jahr PL, DK und CY) in Begleitung ihrer jeweiligen für Beschäfti­gung zuständigen Minister, die Präsidenten des Europäischen Rates und der Europäischen Kommis­sion, das für Beschäftigung zuständige Kommissionsmitglied sowie die Präsidenten bzw. General­sekretäre der wichtigsten europäischen Arbeitgeber- und Gewerkschaftsverbände.

De sociale top is een bijeenkomst van de trojka van staatshoofden en regeringsleiders (het huidige en de twee komende voorzitterschappen: dit jaar PL, DK en CY), vergezeld van de ministers van Werkgelegenheid, de voorzitter van de Europese Raad en de Europese Commissie, het Commissie­lid voor werkgelegenheid en de voorzitters/secretarissen-generaal van de voornaamste Europese werkgeversorganisaties en vakverenigingen.


d) der Verband " Association générale de l'Industrie du Médicament" (Allgemeiner Verband der Arzneimittelindustrie), nachstehend PHARMA.BE genannt, dessen Gesellschaftssitz sich in 1170 Brüssel, chaussée de La Hulpe 166, befindet, und der durch seinen Präsidenten, Herrn Géri G. Brouwers und seinen Generaldirektor, Herrn L. Neels, vertreten wird;

d) de Algemene vereniging van de Geneesmiddelenindustrie, hierna PHARMA.BE genoemd, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is Terhulpsesteenweg 166, te 1170 Brussel, vertegenwoordigd door haar voorzitter, de heer Géri G. Brouwers en door haar directeur-generaal, de heer L. Neels;


Auf der Abschlußsitzung unter dem Vorsitz des ehemaligen EG-Kommissions- Vizepräsidenten und jetzigen Präsidenten der Société Générale de Banque, Vicomte Etienne DAVIGNON, sollen anhand der Berichte der Gesprächsrunden und Arbeitsgruppen Schlußfolgerungen aus dem Symposium gezogen werden.

In de slotzitting, die zal worden voorgezeten door burggraaf Etienne DAVIGNON, voormalig vice-voorzitter van de Commissie en thans voorzitter van de Generale Maatschappij van België, zullen conclusies uit de conferentie worden getrokken aan de hand van rapporten over de werkzaamheden in de ronde-tafelbijeenkomsten en de werkgroepen.


Manuel Marin, für die Entwicklung zuständiger Vizepräsident der Kommission, empfing am 26. Mai 1994 eine große Delegation von Vertretern der französischen ÜLG unter der Leitung des französischen Ministers für die Überseegebiete Dominique Perben. Die Delegation der ÜLG bestand aus national oder lokal gewählten Vertretern (Abgeordnete und Senatoren bzw., je nach Fall, Präsidenten des Ministerrats, der Assemblée territoriale, des Congrès du Territoire oder des Conseil général) von Mayotte, Neukaledonien, Französisch-Polynesien, Saint-Pierre und Miquelon und Wallis und Futuna, sowie gewählten Vertretern der Sozialpartner und Wirtschaftsverb ...[+++]

Manuel Marín, Vice-Voorzitter van de Commissie en belast met ontwikkelingszaken, ontving op 26 mei 1994 een grote delegatie van vertegenwoordigers van de Franse LGO onder leiding van Dominique Perben, Frans minister voor Overzeese Departementen en Gebieden Overzee. De LGO-delegatie bestond uit verkozen ambtsdragers van nationale instellingen (volksvertegenwoordigers en senatoren) en lokale lichamen (Voorzitters van regering, Territoriale Assemblee, Congres van het Territorium of Algemene Raad, naargelang van het geval) van Mayotte, Nieuw-Caledonië, Frans-Polynesië, Saint-Pierre en Miquelon en Wallis en Futuna, en hun verkozen vertegenwoo ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' präsidenten general' ->

Date index: 2021-12-21
w