Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ABS-Protokoll
Aus diesem Grunde
Deshalb
Deswegen
Diplomatisches Protokoll
EWG-Protokoll
Ein Protokoll erstellen
MP
Montreal-Protokoll
Montrealer Protokoll
Montrealer Protokoll über den Schutz der Ozonschicht
Nagoya-ABS-Protokoll
Nagoya-Protokoll
Protokoll
Protokoll
Protokoll EG
Protokoll der EU
Protokoll der Europäischen Union
Protokoll von Montreal
Protokollarische Rangordnung
Protokollarische Reihenfolge
Vorrecht der Gemeinschaft
Vorrechte und Befreiungen der EU
Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Union

Traduction de « protokoll deshalb » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Montrealer Protokoll | Montrealer Protokoll über den Schutz der Ozonschicht | Montrealer Protokoll über Stoffe, die zu einem Abbau der Ozonschicht führen | Montreal-Protokoll | Protokoll von Montreal

Protocol van Montreal | Protocol van Montreal betreffende stoffen die de ozonlaag afbreken


Protokoll (EU) [ Protokoll der EU | Protokoll der Europäischen Union | Protokoll EG | Vorrecht der Gemeinschaft | Vorrechte und Befreiungen der EU | Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Union ]

protocol (EU) [ EG-protocol | EU-protocol | Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Unie | protocol van de Europese Unie | voorrecht van de Gemeenschap ]


ABS-Protokoll | Nagoya-ABS-Protokoll | Nagoya-Protokoll | Protokoll von Nagoya über den Zugang zu genetischen Ressourcen und die ausgewogene und gerechte Aufteilung der sich aus ihrer Nutzung ergebenden Vorteile zum Übereinkommen über die biologische Vielfalt

protocol inzake toegang en verdeling van voordelen | Protocol van Nagoya | Protocol van Nagoya inzake toegang tot genetische rijkdommen en de eerlijke en billijke verdeling van voordelen voortvloeiende uit hun gebruik bij het Verdrag inzake biologische diversiteit




Protokoll [ protokollarische Rangordnung | protokollarische Reihenfolge ]

protocol










Protokoll von Marrakesch zum Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen 1994 [ MP ]

Protocol van Marrakesh bij de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel [ MP | PM ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(6) Die Gemeinschaft sollte dem Protokoll deshalb beitreten -

(6) De Europese Gemeenschap zou derhalve moeten toetreden tot het Protocol van Göteborg,


Deshalb sollte die Gemeinschaft dieses Protokoll so rasch wie möglich genehmigen.

Het is derhalve dienstig dat de Gemeenschap dit protocol zo spoedig mogelijk goedkeurt.


Deshalb wird die Anpassung einen Kernbestandteil des neuen Protokolls bilden. Im neuen Protokoll sollte auf die Verpflichtung aller Länder hingewiesen werden, Maßnahmen zur Erleichterung einer angemessenen Anpassung zu ergreifen, die Anpassung in die einschlägigen nationalen und regionalen Planungsprozesse einzubeziehen und im Interesse einer klimaresilienten und nachhaltigen Entwicklung zusammenzuarbeiten.

Alle landen moeten zich er in het nieuwe protocol toe verbinden maatregelen te nemen om een adequate aanpassing aan de klimaatverandering te vergemakkelijken, de aanpassingsmaatregelen in alle relevante nationale en regionale planningsprocessen te integreren en samen te werken met het oog op een klimaatbestendige duurzame ontwikkeling.


Belgien hält die Bestimmungen des Protokolls über die Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Union nicht restlos ein, was die dort vorgesehenen Steuerbefreiungen anbelangt. Deshalb hat die Europäische Kommission beschlossen, den Gerichtshof anzurufen.

De Europese Commissie is van oordeel dat België de bepalingen van het Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Unie over de op de EU-instellingen toepasselijke fiscale vrijstellingen niet volledig naleeft en heeft daarom besloten om België voor het Hof te dagen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mehrere Minister und die Kommission gaben zu bedenken, dass eine unbegrenzte Übertragung überschüssiger zugeteilter Emissionsrechte nach 2012 (wie derzeit im Kyoto-Protokoll vorgesehen) die Umweltwirksamkeit der globalen Reduktionsziele gefährden würde, insbesondere da das Niveau der Treibhausgasemissionen mehrerer Industrieländer deutlich unterhalb ihrer Kyoto-Ziele liege und sie deshalb voraussichtlich über einen hohen Überschuss an Emissionsrechten für den Zeitraum 2008-2012 verfügten.

Een aantal ministers en de Commissie memoreerden dat het onbeperkt overdragen van overtollige AAU's na 2012 (zoals thans bepaald in het Kyoto-protocol) de milieueffectiviteit van de wereld-wijde reductie­doelstellingen in het gedrang zou kunnen brengen, aangezien verscheidene ontwik-kelde landen een broeikasgasuitstoot hebben die veronder hun doelstellingen voor het Kyoto-protocol liggen en die dus in de periode 2008-2012 naar verwacht heel wat overtollige emissie­rechten zullen hebben.


Deshalb ist es wichtig, dass sowohl die EU als auch die Mitgliedstaaten zügig beitreten, damit die für das Inkrafttreten des Protokolls erforderliche Zahl der Ratifizierungen rechtzeitig erreicht wird und es ab 2013 angewandt werden kann.

Snelle toetreding van zowel de EU en de lidstaten is dan ook belangrijk om ervoor te zorgen dat het aantal ratificaties dat nodig is voor de inwerkingtreding van het protocol voldoende tijdig wordt gehaald zodat het protocol vanaf 2013 in werking kan treden.


Deshalb sollte das Protokoll im Namen der Gemeinschaft genehmigt werden —

Bijgevolg is het passend dat het protocol namens de Gemeenschap wordt goedgekeurd,


Der Rat RUFT deshalb alle Länder zu einem Dialog AUF, damit auf der COP 8-ein Prozess mit neuen Maßnahmen im Rahmen des Übereinkommens und des Protokolls eingeleitet werden kann.

De Raad ROEPT alle landen derhalve OP in dialoog te treden om tijdens COP 8 een proces op gang te brengen voor verdere actie uit hoofde van het Verdrag en het Protocol.


Damit Unternehmen die Vorteile der Gemeinschaftsmarke im Rahmen des Madrider Protokolls und umgekehrt nutzen können, müssen die Anmelder und Inhaber von Gemeinschaftsmarken deshalb die Möglichkeit erhalten, den internationalen Schutz für ihre Marken durch eine internationale Anmeldung gemäß dem Madrider Protokoll zu beantragen und umgekehrt müssen Inhaber einer internationalen Registrierung nach dem Madrider Protokoll den Schutz für ihre Marken gemäß dem Markensystem der Gemeinschaft beantragen können.

Om de ondernemingen via het Protocol van Madrid te laten profiteren van de voordelen van het Gemeenschapsmerk en omgekeerd, dienen aanvragers en houders van een Gemeenschapsmerk derhalve het recht te hebben om internationale bescherming van hun merk aan te vragen door het indienen van een internationale aanvraag in de zin van het Protocol van Madrid en, omgekeerd, dienen de houders van een internationale inschrijving overeenkomstig het Protocol van Madrid bescherming van hun merk op grond van het stelsel van het Gemeenschapsmerk te ku ...[+++]


Der Beitritt der Gemeinschaft zum Madrider Protokoll ist deshalb notwendig, damit das Markensystem der Gemeinschaft an Attraktivität gewinnt.

De toetreding van de Gemeenschap tot het Protocol van Madrid is derhalve noodzakelijk om het stelsel van het Gemeenschapsmerk aantrekkelijker te maken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' protokoll deshalb' ->

Date index: 2024-03-17
w