3. betont, dass der Erfolg dieses neuartigen Konzepts darin besteht, dass
für die beteiligten Partner deutlich festgelegte Tätigkeitsfelder und Verantwortungsbereiche bestehen, dass genaue Fristen für die Verwirkli
chung der einzelnen Projekte sowie messbare und erreichbare Zielvorgaben, die möglichst genau auf den
Markt ausgerichtet sind, festgelegt werden und dass vereinfachte Verwaltungsverfahren für die Projektdurchführung und d
...[+++]ie Optimierung der Verbreitung von Forschungsergebnissen und des Zugangs zu ihnen gelten; betont vor diesem Hintergrund die wesentliche Aufgabe der Kommission, für die einzelnen Projekte innerhalb einer und derselben Partnerschaft den passenden operativen Rahmen zu schaffen und geeignete Anleitung zu geben; 3. benadrukt dat het succes van dit nieuwe concept afhankelijk is van een duidelijke afbakening van de verantwoordelijkheden van de vers
chillende betrokken partners, nauwkeurige tijdschema's voor de verwezenlijkin
g van afzonderlijke projecten, meetbare en haalbare en zoveel mogelijk op de markt gerichte doelstellingen, met vereenvoudigde administratieve procedures voor de tenuitvoerlegging en optimale verspreiding en toegang tot onderzoeksresultaten; benadrukt in deze zin nogmaals de centrale rol van de Commissie in het bepalen van h
...[+++]et juiste operationele kader en het geven van leiding aan de afzonderlijke projecten die deel uitmaken van een enkel partnerschap;