Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " parlament stets unter beweis " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission hat die Landwirte stets unterstützt und wird das auch weiterhin tun, was die beiden jüngsten Solidaritätspakete im Wert von jeweils 500 Mio. EUR unter Beweis stellen. Doch aufgrund der vermehrt auftretenden Risiken ist ein systematischerer Ansatz erforderlich.

Zoals is gebleken uit de twee laatste solidariteitspakketten, die elk goed waren voor 500 miljoen euro, zal de Commissie altijd blijven opkomen voor landbouwers, maar de hogere frequentie van de risico's vergt een systematischere benadering.


Die Europäische Kommission ist bereit, dem Europäischen Parlament und dem Rat bei der Erzielung guter Vereinbarungen zu helfen, und hat dies Abend auch unter Beweis gestellt, indem sie diese Einigung möglich gemacht hat.

De Europese Commissie is bereid het Europees Parlement en de Raad te helpen om tot overeenstemming te komen, en zij heeft dat bewezen door het akkoord mogelijk te maken.


Die neuen Befugnisse des Europäischen Parlaments werden durch den spanischen Ratsvorsitz in voller Zusammenarbeit mit dem Präsidenten der Kommission, der seine konstanten Arbeitsbeziehungen mit dem Parlament stets unter Beweis gestellt hat, umgesetzt werden.

De nieuwe bevoegdheden van het Europees Parlement zullen door het Spaanse fungerend voorzitterschap worden geactiveerd, in volledige samenwerking met de voorzitter van de Commissie, die voortdurend heeft laten zien dat hij een goede werkrelatie met het Parlement nastreeft.


Die Verpflichtung, seine Bereitschaft zum Erlernen des Niederländischen unter Beweis zu stellen, ist nicht unverhältnismäßig zu diesem Ziel, da sie sich lediglich auf eine elementare Kenntnis der Sprache bezieht, da den betreffenden Personen kostenlose Sprachkurse angeboten werden (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2005-2006, Nr. 824/1, S. 19), da es den Betreffenden dennoch frei steht, ihre Bereitschaft zum Er ...[+++]

De verplichting om zijn bereidheid aan te tonen om Nederlands te leren, is niet onevenredig met dat doel omdat zij alleen betrekking heeft op een elementaire kennis van de taal, omdat kosteloos taallessen aan de betrokken personen worden aangeboden (Parl. St., Vlaams Parlement, 2005-2006, nr. 824/1, p. 19), omdat de betrokkenen niettemin vrij zijn om op een andere manier hun bereidheid aan te tonen om Nederlands te leren (ibid.) en ...[+++]


Die Verhandlungen werden stets auf der Grundlage der Leitlinien des Europäischen Rates und nach Maßgabe der Verhandlungsrichtlinien des Rates unter gebührender Beachtung der Entschließung des Europäischen Parlaments vom 5. April 2017 geführt.

De onderhandelingen zullen te allen tijde worden gevoerd in het licht van de richtsnoeren van de Europese Raad, in overeenstemming met de onderhandelingsrichtsnoeren van de Raad, en terdege rekening houdend met de resolutie van het Europees Parlement van 5 april 2017.


Die im Rahmen des Beschlusses Nr. 1639/2006/EG des Europäischen Parlaments und des Rates entstandenen Finanzierungsinstrumente der Union haben ihren Mehrwert unter Beweis gestellt und sich für mindestens 220 000 KMU positiv ausgewirkt.

De financiële instrumenten van de Unie die op grond van Besluit nr. 1693/2006/EG van het Europees Parlement en de Raad zijn opgezet, hebben een aantoonbare meerwaarde en hebben aan ten minste 220 000 kleine en middelgrote ondernemingen een positieve bijdrage geleverd.


Spanien hat stets unter Beweis gestellt – und dies trifft für die großen Parteien gemeinsam zu –, dass es ein Land mit einer zutiefst europäischen Überzeugung ist, ein Land, das die Initiative ergreift und bereit ist, sich für die gemeinsame Zukunft unseres Kontinents zu engagieren.

Spanje heeft altijd laten zien – en dat geldt voor alle belangrijke partijen – dat het een land is met diepgewortelde Europese opvattingen, een land dat initiatieven neemt en bereid is zich actief in te zetten voor de gezamenlijke toekomst van ons werelddeel.


Heute stellt das Parlament nochmals unter Beweis, wie weit es von den Bürgern entfernt ist, die es doch zu vertreten behauptet.

Vandaag bewijst het Parlement nog maar eens hoe ver het verwijderd staat van de burgers die het nochtans beweert te vertegenwoordigen.


Heute stellt das Parlament nochmals unter Beweis, wie weit es von den Bürgern entfernt ist, die es doch zu vertreten behauptet.

Vandaag bewijst het Parlement nog maar eens hoe ver het verwijderd staat van de burgers die het nochtans beweert te vertegenwoordigen.


Ich hoffe, dass Sie hier morgen beim Verbraucherschutz nicht einknicken, sondern dass das Europäische Parlament erneut unter Beweis stellt, dass wir die Nährwertprofile – das Herzstück – drin haben und sie erneut zum Vorreiter für Transparenz und Verbraucherschutz machen wollen.

Ik hoop dat u morgen bij de stemming niet door de knieën gaat en dat het Europees Parlement opnieuw zal bewijzen dat wij de voedingsprofielen – het cruciale onderdeel – willen handhaven en tot een boegbeeld voor transparantie en consumentenbescherming willen maken.


w