Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « neu gewählten griechischen präsidenten » (Allemand → Néerlandais) :

Die Wahl von Präsident Moon Jae-in wird als Beginn einer neuen Ära für die koreanischen Arbeitnehmer, Landwirte, Verbraucher und Arbeitgeber gewertet, und viele Organisationen der Zivilgesellschaft haben die Versprechen des neu gewählten Präsidenten in Bezug die Durchsetzung sozialer Gerechtigkeit, insbesondere in Bezug auf Arbeitnehmerrechte, angemessene Löhne und Beschäftigungssicherheit, sowie seine Absicht begrüßt, sich des Falls der inhaftierten Gewerkschaftsführer anzunehmen.

De verkiezing van president Moon Jae-in wordt gezien als het begin van een nieuw tijdperk voor Koreaanse werknemers, boeren, consumenten en werkgevers, en veel maatschappelijke organisaties zijn zeer te spreken over de toezeggingen van de pas gekozen president om voor meer sociale rechtvaardigheid, vooral op het gebied van werknemersrechten, fatsoenlijke lonen en arbeidszekerheid, te zorgen, evenals over zijn voornemen om aandacht te besteden aan de zaak van gedetineerde vakbondsleiders


Präsident Ivanov hat dazu beigetragen, Schwung in die EU-Ambitionen Mazedoniens zu bringen und wir hoffen, dass seine Bitte um ein Treffen mit dem neu gewählten griechischen Präsidenten auf ein freundschaftliches und nachbarschaftlich geprägtes Echo stoßen wird.

President Ivanov heeft geholpen om een impuls te geven aan de EU-ambities van Macedonië, en we hopen dat zijn verzoek om een ontmoeting met de onlangs herkozen president van Griekenland wordt beantwoord in de geest van vriendschap en goede nabuurbetrekkingen.


7. fordert den neu gewählten Präsidenten auf, seine Wahlversprechen einzuhalten und alle Ressourcen darauf zu verwenden, der Gewalt von Boko Haram ein Ende zu setzen, die Stabilität und Sicherheit im ganzen Land wiederherzustellen, die Ursachen des Terrorismus anzugehen und insbesondere entschlossener gegen die interne Korruption, die Misswirtschaft und Leistungsschwächen innerhalb der öffentlichen Einrichtungen und der Armee vorzugehen, aufgrund derer sie außerstande ist, sich gegen das Übel Boko Haram im Norden des Landes zur Wehr zu setzen; fordert den neu gewählten Präsidenten ...[+++]

7. verzoekt de nieuwverkozen president zijn campagnebeloftes gestand te doen en alles in het werk te stellen om een eind te maken aan het geweld van Boko Haram, de stabiliteit en veiligheid in het hele land te herstellen en de achterliggende oorzaken van het terrorisme aan te pakken, en met name harder op te treden tegen de interne corruptie, het wanbeheer en de ondoelmatigheden binnen de overheidsdiensten en het leger, die ertoe hebben geleid dat deze niet in staat zijn op te treden tegen de gesel van Boko Haram in het noorden van he ...[+++]


5. fordert den neu gewählten russischen Präsidenten auf, die Behandlung inhaftierter Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens (darunter Mikhail Khodorkovsky und Platon Lebedev) zu überprüfen, deren Festnahme von den meisten Beobachtern als politisch motiviert bewertet wird; unterstreicht, dass dies die Glaubwürdigkeit der russischen Staatsorgane stärken und eine noch engere Partnerschaft zwischen der Russischen Förderation und der Europäischen Union fördern würde;

5. verzoekt de onlangs gekozen Russische president de behandeling te herzien van gevangen gezette bekende Russen (onder wie Mihail Khodorkovsky en Platon Lebedev), wier gevangenschap door de meeste waarnemers wordt beoordeeld als voortgekomen uit politieke overwegingen; wijst erop dat dit de geloofwaardigheid van de Russische autoriteiten ten goede zou komen en een nog hechter samenwerkingsverband tussen de Russische Federatie en de Europese Unie zou bevorderen;


1. bekräftigt seine Überzeugung, dass Russland nach wie vor ein wichtiger Partner für eine pragmatische Zusammenarbeit ist, mit dem die EU nicht nur Wirtschafts- und Handelsinteressen teilt, sondern auch das Ziel gemeinsam hat, eng auf der internationalen Bühne sowie in der gemeinsamen Nachbarschaft zusammenzuarbeiten; begrüßt die vom neu gewählten russischen Präsidenten eingegangene Verpflichtung, Rechtsstaatlichkeit und Demokratie zu gewährleisten, und äußert die Hoffnung, dass Dmitri Medvedev einer Vertiefung der Beziehungen zur Europäischen Union Priorität einräumen wird;

1. bevestigt andermaal zijn overtuiging dat Rusland een belangrijke partner voor pragmatische samenwerking blijft waarmee de EU niet alleen economische en handelsbelangen gemeen heeft, maar ook de doelstelling van nauwe samenwerking op het internationale toneel en in de gemeenschappelijke omgeving; spreekt zijn waardering uit voor de toezegging van de onlangs gekozen president van Rusland rechtstaat en democratie te waarborgen, en spreekt de hoop uit dat de heer Medvedev voorrang geeft aan verdieping van de betrekkingen met de Europe ...[+++]


Zum einen haben wir ja jetzt einen neu gewählten französischen Präsidenten, der sich selbst als Reformer bezeichnet, und zum anderen wird in diesem Herbst eine Regierungskonferenz stattfinden, die sich auf Vertragsänderungen verständigen wird.

De combinatie van enerzijds een nieuw verkozen Franse president die een hervormer beweert te zijn, en anderzijds de Intergouvernementele Conferentie die dit najaar plaatsvindt en wijzigingen in het Verdrag gaat aanbrengen, vormt beslist een gelegenheid die we te baat moeten nemen.


Ausschuss der Regionen, Plenartagung: Wahl des neuen Präsidenten des AdR, Auszüge aus der Pressekonferenz, Mitteilung des neu gewählten Präsidenten

Zitting van het Comité van de Regio's: verkiezing van de nieuwe voorzitter, beelden van de persconferentie, verklaring van de nieuw verkozen voorzitter


In Pristina ist die Agentur von der UNMIK ersucht worden, ihre im Kosovo-Museum untergebrachten Büros zu räumen, da diese dem neu gewählten Präsidenten zur Verfügung gestellt werden sollen.

In Pristina heeft UNMIK het Bureau gevraagd zijn kantoren in het Museum van Kosovo te ontruimen, die ter beschikking zullen worden gesteld van de pas gekozen president.


Der Europäische Rat begrüßt die Bemühungen um die Wiederaufnahme der arabischen Friedensinitiative [einschließlich des Schreibens der arabischen Außenminister an den neu gewählten US-Präsidenten Barack Obama] im Rahmen eines umfassenden Konzepts für den Frieden zwischen Israel und der gesamten Region.

De Europese Raad is ingenomen met de inspanningen om een nieuwe impuls te geven aan het Arabische vredesinitiatief (met inbegrip van het schrijven van de Arabische ministers van Buitenlandse Zaken aan de toekomstige president, Barack Obama) in het kader van een alomvattende aanpak om vrede tussen Israël en de gehele regio te bewerkstelligen.


Die Europäische Union ist zuversichtlich, dass die neue argentinische Regierung mit dem neu gewählten Präsidenten an der Spitze das Land auf der politischen und wirtschaftlichen Bühne Lateinamerikas und insbesondere der Region des Südkegels wieder nach vorn bringen wird.

De Europese Unie heeft goede hoop dat de nieuwe regering van Argentinië, onder leiding van de nieuwgekozen president, het land zal doen terugkeren naar een vooraanstaande plaats op het politiek en economisch toneel in Latijns-Amerika, en met name in het zuidelijk deel van Zuid-Amerika.


w