Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschluß über eine Gebührenordnung
Die nachstehenden Bestimmungen
Einvernehmlicher Beschluß

Traduction de « nachstehenden beschluß » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Beschluß über eine Gebührenordnung

besluit over een schaal van vergoedingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Solange ein Mitgliedstaat einen Beschluß nach Absatz 9 nicht befolgt, kann der Rat beschließen, eine oder mehrere der nachstehenden Maßnahmen anzuwenden oder gegebenenfalls zu verschärfen, nämlich

Zolang een lidstaat zich niet voegt naar een overeenkomstig lid 9 genomen besluit, kan de Raad één of meer van de volgende maatregelen toepassen of in voorkomend geval aanscherpen:


Die von den benannten Stellen während des Entwurfs- und Produktionsstadiums durchgeführten Bewertungsverfahren gründen sich auf die im Beschluß 93/465/EWG des Rates festgelegten Module gemäß der nachstehenden Tabelle.

De beoordelingsprocedures die door de aangemelde instanties worden toegepast, zowel in de ontwerp- als in de productiefase, worden uitgevoerd volgens de modules die zijn vastgesteld in Besluit 93/465/EEG op de in de hiernavolgende tabel aangegeven wijze.


17. fordert die Kommission auf, die nachstehenden Änderungen in ihren Vorschlag für einen Beschluß des Rates aufzunehmen:

17. verzoekt de Commissie onderstaande wijzigingen over te nemen in haar voorstel voor een besluit van de Raad:


(3) Der Antidumpingzoll auf die in Absatz 1 Buchstabe a) genannte Ware mit Ursprung in der Ukraine entspricht der Differenz zwischen dem Mindesteinfuhrpreis von 2 568 ECU/Tonne und dem cif-Preis frei Grenze der Gemeinschaft, sofern der cif-Preis frei Grenze der Gemeinschaft pro Tonne des Erzeugnisses niedriger ist als der Mindesteinfuhrpreis (Taric-Zusatzcode: 8902); aufgrund der Annahme eines Verpflichtungsangebots mit dem Beschluß 96/422/EG gilt dieser Zoll nicht für die Einfuhren der Ware, die von dem nachstehenden Hersteller in der U ...[+++]

3. Voor het in lid 1, onder a), bedoelde produkt van oorsprong uit Oekräine is het anti-dumpingrecht gelijk aan het verschil tussen de minimum-invoerprijs van 2 568 ecu per ton en de prijs cif grens Gemeenschap, indien de prijs cif grens Gemeenschap per ton minder is dan de minimum-invoerprijs (Taric aanvullende code: 8902), behalve indien het produkt, na de inwerkingtreding van deze verordening, rechtstreeks aan een niet-gelieerde importeur wordt gefactureerd, door de volgende in Oekräine gevestigde producent:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Der Antidumpingzoll auf die in Absatz 1 Buchstabe a) genannte Ware mit Ursprung in Rußland entspricht der Differenz zwischen dem Mindesteinfuhrpreis von 2 602 ECU/Tonne und dem cif-Preis frei Grenze der Gemeinschaft, sofern der cif-Preis frei Grenze der Gemeinschaft pro Tonne des Erzeugnisses niedriger ist als der Mindesteinfuhrpreis (Taric-Zusatzcode: 8899); aufgrund der Annahme von Verpflichtungsangeboten mit dem Beschluß 96/422/EG gilt dieser Zoll nicht für die Einfuhren der Ware, die nach dem Inkrafttreten dieser Verordnung von den nachstehenden Herstelle ...[+++]

2. Voor het in lid 1, onder a) bedoelde produkt van oorsprong uit Rusland is het anti-dumpingrecht gelijk aan het verschil tussen de minimum-invoerprijs van 2 602 ecu per ton en de prijs cif grens Gemeenschap indien de prijs cif grens Gemeenschap per ton minder is dan de minimum-invoerprijs (Taric aanvullende code: 8899), behalve indien het produkt, na de inwerkingtreding van deze verordening, rechtstreeks wordt gefactureerd aan een niet-gelieerde importeur door de volgende in Rusland gevestigde producenten:


ERLÄSST die nachstehenden Änderungen des dem Beschluß 76/787/EGKS, EWG, Euratom des Rates vom 20. September 1976 (2) beigefügten Akts, geändert durch Artikel 10 der Akte über den Beitritt Spaniens und Portugals zu den Europäischen Gemeinschaften, deren Annahme er den Mitgliedstaaten nach ihren jeweiligen verfassungsrechtlichen Vorschriften empfiehlt.

BESLUIT de volgende wijzigingen aan te brengen in de Akte gehecht aan Besluit 76/787/EGKS, EEG, Euratom, van de Raad van 20 september 1976 (2), zoals deze is gewijzigd bij artikel 10 van de Akte van Toetreding van Spanje en Portugal tot de Europese Gemeenschappen, en waarvan hij de aanneming door de Lid-Staten overeenkomstig hun onderscheiden grondwettelijke bepalingen aanbeveelt.


11. Warnsystem und Dringlichkeitsverfahren bei der Lastenverteilung hinsichtlich der Aufnahme und des vorübergehenden Aufenthalts von Vertriebenen Der Rat stimmte dem nachstehenden Beschluß grundsätzlich zu, der nach der Überarbeitung der Texte förmlich angenommen wird: "DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION - gestützt auf den Vertrag über die Europäische Union, insbesondere auf Artikel K.3 Absatz 2 Buchstabe a, gestützt auf die Entschließung des Rates vom 25. September 1995 über die Lastenverteilung hinsichtlich der Aufnahme und des vorübergehenden Aufenthalts von Vertriebenen [1] , in Erwägung nachstehender Gründe: Die genannte Entschließung ...[+++]

11. Alarm- en spoedprocedure voor de verdeling van de lasten met betrekking tot de opname en het verblijf van ontheemden op tijdelijke basis De Raad heeft een principe-akkoord bereikt over het volgende besluit dat formeel zal worden aangenomen nadat de teksten zijn bijgewerkt : "DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, gelet op het Verdrag betreffende de Europese Unie, inzonderheid op artikel K.3, lid 2, sub a), gelet op de resolutie van de Raad van 25 september 1995 over de opname en het verblijf van ontheemden op tijdelijke basis, [1] 3 overwegende dat genoemde resolutie nader moet worden uitgewerkt ten einde de erin vervatte beginselen doeltreff ...[+++]


Ausfuhrkontrolle von Gütern mit doppeltem Verwendungszweck Infolge der Verzögerungen, die aus technischen Gründen bei der Veröffentlichung der betreffenden Texte eingetreten sind, hat der Rat beschlossen, den Beginn der Anwendung der nachstehenden Rechtsakte, die am 19. Dezember 1994 angenommen worden waren und ursprünglich ab 1. März 1995 anwendbar sein sollten, auf den 1. Juli 1995 zu verschieben: - Verordnung (EG) Nr. 3381/94 über eine Gemeinschaftsregelung der Ausfuhrkontrolle von Gütern mit doppeltem Verwendungszweck, - Beschluß 94/942/GASP über di ...[+++]

Exportcontrole op goederen voor tweeërlei gebruik Omdat de publikatie van de volgende wetsteksten door technische oorzaken is vertraagd, heeft de Raad besloten de toepassing ervan uit te stellen tot 1 juli 1995 : - Verordening (EG) nr. 3381/94 tot instelling van een communautaire regeling voor de controle op de uitvoer van goederen voor tweeërlei gebruik en - Besluit nr. 94/942/PESC betreffende het gemeenschappelijk optreden, door de Raad vastgesteld op basis van artikel J.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, inzake de controle op de uitvoer van goederen voor tweeërlei gebruik. Deze teksten waren op 19 december 1994 aangenomen ...[+++]


(11) Solange ein Mitgliedstaat einen Beschluß nach Absatz 9 nicht befolgt, kann der Rat beschließen, eine oder mehrere der nachstehenden Maßnahmen anzuwenden oder gegebenenfalls zu verschärfen, nämlich

11. Zolang een Lid-Staat zich niet voegt naar een overeenkomstig lid 9 genomen besluit, kan de Raad één of meer van de volgende maatregelen toepassen of in voorkomend geval aanscherpen:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' nachstehenden beschluß' ->

Date index: 2022-04-15
w