Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analog
Anatomisch
Bourgeoisie
Bürgertum
Den Bau des menschlichen Körpers entsprechend
Entsprechend
Entsprechend anteilig aufgeteilter Wert
Entsprechend aufgeteilter Wert
Gehobener Mittelstand
Höherer Mittelstand
Minister des Mittelstands
Ministerium des Mittelstands
Mittelklasse
Mittelschicht
Mittelstand
Mittelständer
Staatssekretär für Mittelstand

Traduction de « mittelstand entsprechend » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gehobener Mittelstand | höherer Mittelstand

bovenste middenklasse


entsprechend anteilig aufgeteilter Wert | entsprechend aufgeteilter Wert

waarde, naar verhouding toegedeeld | waarde, op passende wijze toegedeeld | waarde, toegedeeld


Mittelschicht [ Bourgeoisie | Bürgertum | Mittelklasse | Mittelstand ]

middenklasse [ bezittende klasse | bourgeoisie ]






Ministerium des Mittelstands

Ministerie van Middenstand


Staatssekretär für Mittelstand

Staatssecretaris voor Middenstand




anatomisch | den Bau des menschlichen Körpers entsprechend

anatomisch | met betrekking tot de anatomie


entsprechend dem Fortschreiten des Werks Anpassungen vornehmen

aanpassingen aanbrengen naarmate het werk vordert | aanpassingen doen naarmate het werk vordert
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C. in der Erwägung, dass Familienunternehmen, der familiengeführte Mittelstand und entsprechende Start-up-Unternehmen eine wichtige Karrieremöglichkeit für Frauen darstellen, obwohl diese Perspektiven weithin unbekannt sind, da es an weiblichen Vorbildern mangelt, denen man nacheifern kann;

C. overwegende dat familiebedrijven, middenstandsbedrijven onder familieleiding en soortgelijke start-ups vrouwen goede mogelijkheden bieden voor hun carrière en persoonlijke ontwikkeling, ook al onderkennen vrouwen deze mogelijkheden vaak niet bij gebrek aan vrouwelijke rolmodellen;


Von daher glaube ich, ist es wichtig, dass wir uns ernsthaft Gedanken darüber machen, wie wir auch europäische Alternativen zu den Vorschlägen aus London entwickeln, mit dem Ziel, auch hier eine stärkere Standardisierung zu erreichen, aber sachgerecht und dem Mittelstand entsprechend, langfristig und nicht an kurzfristiger Bewertung orientiert.

Ik vind het dus belangrijk dat we serieus overwegen op welke wijze we Europese alternatieven ontwikkelen voor de voorstellen van Londen, met het doel om ook op dit gebied tot een grotere standaardisatie te komen. Maar wel een standaardisatie die zinvol en geschikt voor KMO’s is en die eerder op waardebepaling op lange dan op korte termijn is gericht.


Die entsprechende Ausbildung der nigerianischen Bevölkerung könnte für die Bildung eines Mittelstandes hier wegweisend sein.

Passende scholing van de Nigeriaanse bevolking zou de aanzet kunnen geven tot de vorming van een middenklasse.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' mittelstand entsprechend' ->

Date index: 2021-07-07
w