Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als Selbständiger niederlassen
Armes Land
Bebautes Land
Bestelltes Land
Dippen
Dritte Welt
Entseuchtes Land
Entwicklungsland
Fieren
Land der Dritten Welt
Landwirtschaftliche Nutzfläche
Neugewonnenes Land
Neuland
Niederholen
Niederlassen
Niederlassen
Polder
Sich niederlassen
Streichen
Umweltrecht in Land- und Forstwirtschaft
Unabhängigkeit des Landes
Verschmutzung vom Land aus
Verunreinigungen aus auf dem Land gelegenen Quellen
Vom Land ausgehende Verschmutzung
Wiedergewonnenes Land

Traduction de « land niederlassen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


dippen | fieren | niederholen | niederlassen | streichen

neerlaten | strijken | vieren




als Selbständiger niederlassen (sich)

als zelfstandige vestigen (zich)




Neuland [ entseuchtes Land | neugewonnenes Land | Polder | wiedergewonnenes Land ]

gewonnen land [ landaanwinning | polder ]


landwirtschaftliche Nutzfläche [ bebautes Land | bestelltes Land ]

landbouwgrond [ bebouwde grond ]


Verschmutzung vom Land aus | Verunreinigungen aus auf dem Land gelegenen Quellen | vom Land ausgehende Verschmutzung

verontreiniging vanaf het land


Entwicklungsland [ armes Land | dritte Welt | Land der Dritten Welt ]

ontwikkelingsland [ Derde Wereld | Derde-Wereldland ]


Umweltrecht in Land- und Forstwirtschaft

milieuwetgeving inzake landbouw en bosbouw
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In den letzten zehn Jahren hat die Kommission mehrere multilinguale Initiativen entwickelt ( Bürger Europas/Daheim in Europa, Dialog mit Bürgern, Europa für Sie – Dialog mit Bürgern und den Bürger-Wegweiserdienst ), damit die Bürger/innen die Auswirkungen europäischer Rechtsvorschriften auf ihr Leben besser verstehen, ihre Rechte kennen, wenn sie sich in einem anderen Land niederlassen, und wissen wie sie ihre Rechte in Anspruch nehmen können.[37]

De Commissie heeft de afgelopen tien jaar verschillende meertalige initiatieven genomen ( Europa binnen bereik, Dialoog met de burgers, Uw Europa – Burgers en de Wegwijzerdienst voor burgers ) om de burgers voor te lichten over hoe de Europese wetgeving hun leven beïnvloedt, wat hun rechten zijn wanneer ze in een ander land gaan wonen en hoe ze hun rechten in de praktijk kunnen uitoefenen[37].


Für mobile EU-Arbeitnehmer, die sich langfristig oder dauerhaft in einem anderen Land niederlassen, gilt das System der sozialen Sicherheit des Aufnahmelandes, wohingegen entsandte Arbeitnehmer weiterhin dem System der sozialen Sicherheit des Herkunftslandes angeschlossen sind (sofern die Entsendung weniger als zwei Jahre dauert).

Mobiele werknemers in de EU die voor lange termijn of permanent naar een ander land verhuizen, blijven vallen onder het socialezekerheidsstelsel van het gastland, terwijl gedetacheerde werknemers (voor een detachering van minder dan twee jaar) onder het socialezekerheidsstelsel van het thuisland blijven vallen.


Dies würde sich in den Rahmen einer Reihe vor allem im Nordwesten des Landes bereits geplanter Aktionen einfügen, da sich die demobilisierten Soldaten voraussichtlich dort niederlassen werden.

Dit gaat gepaard met enkele reeds geplande activiteiten, meer bepaald in Noordwest-Cambodja, waar veel gedemobiliseerde soldaten zich vestigen.


Hotel- und Gaststättenbetreiber aus dem Ausland können sich hingegen fortan zu den gleichen Bedingungen wie ihre russischen Wettbewerber und ohne Diskriminierung im Land niederlassen.

Maar buitenlandse hoteliers en restauranthouders kunnen zich in Rusland vestigen onder dezelfde voorwaarden als Russische onderdanen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sie hätten wissen sollen, dass die Verträge, die sie unterstützt haben – der Vertrag von Maastricht, der Vertrag von Amsterdam, der Ratifizierungsvertrag und der Vertrag von Lissabon, bei dem Herr Sarkozy eine führende Rolle gespielt haben will – unsere Grenzen effektiv für jeden öffnen würden, der zu uns kommen und sich in unserem Land niederlassen wollte.

Zij hadden moeten weten dat de verdragen waarvan zij voorstander waren, te weten het Verdrag van Maastricht, het Verdrag van Amsterdam, het ratificatieverdrag, het Verdrag van Lissabon, waarvan Sarkozy zich hoogmoedig beschouwt als één van de belangrijkste opstellers, onze grenzen daadwerkelijk zouden openstellen voor allen die zich er wensten te vestigen.


D. in der Erwägung, dass sich die Zahl der Todesfälle von Bürgern der Gemeinschaft in einem anderen Land als ihrem Herkunftsland angesichts der Ausdehnung des Tourismus innerhalb der Gemeinschaft, der steigenden Zahl der Rentner, die sich in einem anderen Land als ihrem Heimatland niederlassen, und generell angesichts einer verstärkten und auch geförderten innergemeinschaftlichen Mobilität zwangsläufig erhöhen wird,

D. overwegende dat het aantal EU-burgers die in een ander land dan hun land van herkomst overlijden alleen maar kan toenemen gelet op de groei van het toerisme binnen de Europese Unie, het toenemend aantal gepensioneerden die in een ander land dan het hunne gaan wonen en, meer in het algemeen, het toegenomen verkeer van personen binnen de Europese Unie,


D. in der Erwägung, dass sich die Zahl der Todesfälle von Bürgern der Gemeinschaft in einem anderen Land als ihrem Herkunftsland angesichts der Ausdehnung des Tourismus innerhalb der Gemeinschaft, der steigenden Zahl der Rentner, die sich in einem anderen Land als ihrem Heimatland niederlassen, und generell angesichts einer verstärkten und auch geförderten innergemeinschaftlichen Mobilität zwangsmäßig erhöhen wird,

D. overwegende dat het aantal EU-burgers die in een ander land dan hun land van herkomst overlijden alleen maar kan toenemen gelet op de groei van het toerisme binnen de Europese Unie, het toenemend aantal gepensioneerden die in een ander land dan het hunne gaan wonen en, meer in het algemeen, het toegenomen verkeer van personen binnen de Europese Unie,


16. fordert, dass umgehend geprüft wird, was gegebenenfalls bei Gesundheitsproblemen von Bürgern eines Mitgliedstaats der Europäischen Union unternommen werden kann, die sich als Touristen oder aus anderen Gründen auf dem Hoheitsgebiet eines anderen Mitgliedstaates aufhalten, bzw. wie eine einheitliche Mindestdeckung für die ärztliche Versorgung und den Krankenhausaufenthalt von Personen aussehen kann, die sich in einem anderen als dem Land niederlassen, in dem sie versichert sind;

16. verlangt dat onderzoek wordt gedaan naar de dringende noodzaak dat de gezondheidsproblemen van burgers van een lidstaat van de Europese Unie die zich om vakantie- of andere redenen in een andere lidstaat bevinden, worden aangepakt, alsmede naar een uniforme minimumdekking van medische en ziekenhuiszorg voor degenen die zich in een ander land vestigen dan waar zij reeds verzekerd zijn;


- informiert über die Rechte von Arbeitnehmern, die sich in einem anderen Land niederlassen, sowie über die Lebens- und Arbeitsbedingungen in den 17 EWR-Ländern;

- nuttige informatie over de rechten van de werknemers wanneer zij naar een ander land verhuizen, en over de levensomstandigheden en arbeidsvoorwaarden in de 15 landen;


Der Europäische Berufsausweis wäre eine elektronische Bescheinigung, die vom Herkunftsland des Berufsangehörigen ausgestellt wird und die automatische Anerkennung im Aufnahmeland (das Land, in dem sich der Berufsangehörige niederlassen möchte) erleichtern würde.

De Europese beroepskaart zou een door het land van vertrek van de beroepsbeoefenaar afgegeven elektronisch certificaat zijn dat de automatische erkenning in het gastland (het land waar de beroepsbeoefenaar zich wil vestigen) zou vergemakkelijken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' land niederlassen' ->

Date index: 2024-06-15
w