Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen
Aufruf zur Einreichung von Vorschlägen
Bericht an den König
Bundespräsident
IKT-Lösungen für Geschäftsprobleme vorschlagen
IuK-Lösungen für Unternehmensprobleme vorschlagen
IuK-Lösungen für Unternehmesprobleme empfehlen
König
ProTool
Programm für die Ausarbeitung von Vorschlägen
Schadensregulierungen vorschlagen
Staatschef
Staatsoberhaupt
Staatspräsident
Vorschlagen
Wege zur Erzeugung künstlerischer Inhalte vorschlagen

Traduction de « könig vorschlagen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
IKT-Lösungen für Geschäftsprobleme vorschlagen | technische Lösungen für Unternehmensprobleme vorschlagen | IuK-Lösungen für Unternehmensprobleme vorschlagen | IuK-Lösungen für Unternehmesprobleme empfehlen

ict-oplossingen uitwerken | technische oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen | ict-oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen | ict-voorstellen indienen voor het verbeteren van bedrijfsprocessen


Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen | Aufruf zur Einreichung von Vorschlägen

oproep tot het indienen van voorstellen | uitnodiging tot het indienen van voorstellen




öffentliche Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen

(openbare)uitnodiging tot het indienen van voorstellen


Programm für die Ausarbeitung von Vorschlägen | ProTool [Abbr.]

ProTool [Abbr.]


Schadensregulierungen vorschlagen

schikkingen voorstellen


Wege zur Erzeugung künstlerischer Inhalte vorschlagen

mogelijkheden voorstellen om artistieke inhoud te genereren


Gerichtspolizeioffizier, Hilfsbeamter des Prokurators des Königs

officier van gerechtelijke politie, hulpofficier van de procureur des Konings




Staatschef [ Bundespräsident | König | Staatsoberhaupt | Staatspräsident ]

staatshoofd [ koning | koningin | president van de republiek ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aus keinem der dem Gerichtshof vorgelegten Schriftstücke geht hervor, dass der Polizeirat unter Einhaltung des Gesetzes die Bestellung des Klägers als Korpschef der lokalen Polizei der Polizeizone « Basse-Meuse » nicht dem König vorschlagen könnte.

Uit geen enkel van de aan het Hof voorgelegde stukken blijkt dat de politieraad, met inachtneming van de wet, de aanwijzing van de verzoeker als korpschef van de lokale politie van de politiezone « Basse-Meuse » niet aan de Koning zou kunnen voordragen.


Der beauftragte Beamte oder das Gemeindekollegium, der bzw. das das Protokoll zustellt, kann - wenn er bzw. es es für erforderlich hält - dem Prokurator des Königs eine Wiederherstellungsmassnahme vorschlagen.

De gemachtigde ambtenaar of het gemeentecollege die kennis van het proces-verbaal geven, mogen, indien ze het nodig achten, een herstelmaatregel aan de Procureur des Konings voorstellen.


Der König kann jedoch auf Vorschlag der zuständigen paritätischen Kommissionen und nach einer Stellungnahme des Nationalen Arbeitsrates oder - in Ermangelung von Vorschlägen der paritätischen Kommissionen - auf Vorschlag des Nationalen Arbeitsrates gewisse Kategorien von Studenten entweder ohne weiteres oder mit bestimmten Regeln vom Anwendungsbereich des Gesetzes über die Arbeitsverträge ausschliessen (Artikel 122 des Gesetzes vom 3. Juli 1978 über die Arbeitsverträge).

De Koning kan evenwel, op voorstel van de bevoegde paritaire comités en na advies van de Nationale Arbeidsraad of, bij ontstentenis van voorstellen van paritaire comités, op voorstel van de Nationale Arbeidsraad, sommige categorieën van studenten, hetzij zonder meer, hetzij mits bepaalde regelen, uit het toepassingsgebied van de arbeidsovereenkomstenwet uitsluiten (artikel 122 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten).


Der Justizminister kann in diesem Fall nach der Stellungnahme des Nationalen Disziplinarrates die Verfolgung einstellen, eine leichte Strafe auferlegen oder dem König vorschlagen, eine schwere Strafe zu verhängen (Artikel 413quinquies des Gerichtsgesetzbuches).

De Minister van Justitie kan in dat geval, na advies van de Nationale Tuchtraad, de vervolging staken, een lichte straf opleggen of aan de Koning voorstellen een zware straf uit te spreken (artikel 413quinquies van het Gerechtelijk Wetboek).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 497 Nr. 4 des Programmgesetzes vom 24. Dezember 2002, der in B.1.3 zitiert wurde, hat Artikel 161ter § 5 Absatz 5 abgeändert, indem er ausdrücklich vorsieht, dass anstelle des für die Eisenbahn zuständigen Ministers nunmehr die repräsentativen Arbeitnehmerorganisationen dem König die Bewerbungen für die Benennung der in Artikel 7 § 5 Absatz 1 Nr. 3 vorgesehenen Mitglieder vorschlagen.

Artikel 497, 4, van de programmawet van 24 december 2002, geciteerd in B.1.3, heeft artikel 161ter , § 5, vijfde lid, gewijzigd door uitdrukkelijk te bepalen dat het voortaan, in plaats van de minister die bevoegd is voor de Spoorwegen, de representatieve vakorganisaties zijn die aan de Koning de kandidaturen voorstellen voor de aanwijzing van de leden bedoeld in artikel 7, § 5, eerste lid, 3.


w