Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « kairoer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kairoer Richtlinien und Grundsätze für die umweltgerechte Behandlung gefährlicher Abfälle

Richtlijnen en beginselen van Kairo voor milieuhygiënisch verantwoord beheer van gevaarlijke afvalstoffen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
28. begrüßt die Anstrengungen des EAD, in Drittländern die Einführung von Verpflichtungen bezüglich der Rechte von Frauen, die im Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form der Diskriminierung der Frau (CEDAW), im Rahmen der Aktionsplattform von Peking und in der Kairoer Erklärung über Bevölkerung und Entwicklung in der Post-2015-Entwicklungsagenda festgelegt sind, voranzutreiben;

28. is ingenomen met de inspanningen van de EDEO in derde landen ten behoeve van een betere naleving van de verplichtingen en toezeggingen in verband met vrouwenrechten in het kader van het CEDAW, het Actieprogramma van Peking, de Verklaring van Caïro inzake bevolking en ontwikkeling in de ontwikkelingsagenda voor na 2015;


O. in der Erwägung, dass der bekannte ägyptische Satiriker Bassem Youseff am 23. Dezember 2014 von einer Kairoer Schlichtungsstelle im Rahmen einer Streitigkeit mit einem Fernsehsender, der seine Sendung ausgesetzt hatte, nachdem er sich über die ägyptische Militärspitze lustig gemacht hatte, mit einer Geldstrafe von 50 Mio. EGP (5,9 Mio. EUR) belegt wurde; in der Erwägung, dass seine Sendung, die gemessen an den Zuschauerquoten die beliebteste Satiresendung aller Zeiten der arabischen Welt war, nicht mehr ausgestrahlt wird; in der Erwägung, dass die meisten privaten Medien eng mit dem Mubarak-Regime sowie mit dem derzeitigen Regime v ...[+++]

O. overwegende dat de bekende Egyptische humorist Bassem Youssef op 23 december 2014 veroordeeld werd tot betaling van een boete van EGP 50 miljoen (EUR 5,9 miljoen) door een arbitragecollege in Caïro, in een geschil met een televisiezender die zijn show had onderbroken toen hij de spot dreef met het Egyptische militaire leiderschap; overwegende dat deze show, qua kijkcijfers het meest populaire satirische programma in de Arabische wereld, is beëindigd; overwegende dat de meeste particuliere media nauw zijn verbonden met het bewind onder Mubarak en het huidige regime;


H. in der Erwägung, dass sich die Sicherheitslage in Ägypten auch weiterhin verschlechtert und die ägyptischen Sicherheitskräfte noch härter gegen Milizen auf der Halbinsel Sinai vorgehen, insbesondere nach dem Anschlag auf den Kontrollpunkt Karm al-Qawadees am 24. Oktober 2014, dem 28 ägyptische Soldaten zum Opfer fielen; in der Erwägung, dass in dem Land regelmäßig Anschläge auf Polizei- und Militärbedienstete verübt werden – beispielsweise wurde am 5. Januar 2015 ein Bombenattentat auf ein Gebäude der Polizei im nördlichen Teil der Halbinsel Sinai verübt, und in einem westlichen Kairoer Vorort wurden am 4. Januar mehrere Polizeibe ...[+++]

H. overwegende dat de veiligheidssituatie in Egypte steeds meer is verslechterd, terwijl Egyptische veiligheidstroepen hun aanvallen op militanten op het Sinaï-schiereiland hebben opgevoerd, vooral nadat op 24oktober 2014 een aanval had plaatsgevonden op het checkpoint Karm al-Qawadis waarbij 28 Egyptische soldaten om het leven kwamen; overwegende dat politiemensen en militairen overal in het land regelmatig doelwit zijn, zoals bij de bomaanslag van 5 januari 2015 op een politiebureau in de noordelijke Sinaï, en bij een vuurgevecht op 4 januari in een westelijke voorstad van Caïro waarbij meerdere politiemensen werden gedood of gewond, en in Minya op 6 januari; overwegende dat de staat een bevel tot uitzetting van duizenden inwoners van R ...[+++]


F. in der Erwägung, dass seit Juli 2013 etwa 1,400 Demonstranten aufgrund übermäßiger und unwillkürlicher Gewaltanwendung durch die Sicherheitskräfte getötet worden sind, wozu auch der Vorfall vom 2. Januar 2015 zählt, bei dem Sicherheitskräfte bei der gewaltsamen Zerstreuung einer Demonstration der Muslimbrüderschaft im Kairoer Stadtteil Matariya zwei Menschen erschossen; in der Erwägung, dass die systematische Tötung von mindestens 1 150 Mursi-freundlichen Demonstranten allerorten durch die ägyptischen Sicherheitskräfte im Juli und August 2013 nach den Aussagen der nichtstaatlichen Organisation Human Rights Watch höchstwahrscheinlich ...[+++]

F. overwegende dat sinds juli 2013 naar schatting 1 400 demonstranten zijn omgekomen ten gevolge van buitensporig en willekeurig geweld van de veiligheidstropen, zoals op 2 januari 2015 toen de veiligheidstroepen twee mensen doodschoten bij het gewelddadig uiteendrijven van demonstranten die hun steun betuigden aan de Moslim Broederschap in de Matariya-wijk van Caïro; overwegende dat bij het stelselmatig en wijd en zijd verbreide afslachting van minstens 1 150 pro-Morsi betogers door Egyptische veiligheidstroepen in juli en augustus 2013 volgens de NGO Human Rights Watch waarschijnlijk sprake is van misdrijven tegen de menselijkheid; overwegende dat deze organisatie de slachtpartij op het Rab’a-plein de grootste afslachting van demonstran ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Q. in Erwägung der Rede von Präsident Al-Sisi an der Kairoer Universität zu der Notwendigkeit von Modernisierung und Reformen in Bezug auf die Philosophie des Islam;

Q. neemt kennis van de toespraak die president al-Sisi heeft gehouden op de Universiteit van Caïro over de noodzaak van modernisering en hervormingen in het islamitisch gedachtegoed;


Die EU setzt sich nach wie vor für eine zügigere Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele ein und ist entschlossen, in Übereinstimmung mit dem EU-Aktionsplan zur Gleichstellung der Geschlechter und Teilhabe von Frauen in der Entwicklungszusammenarbeit (2010-2015)[24] einen Beitrag zu leisten zur Erreichung der im Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form der Diskriminierung der Frau verankerten Standards sowie der Ziele der Aktionsplattform von Peking und des Kairoer Aktionsprogramms.

De EU blijft streven naar een snellere verwezenlijking van de millenniumontwikkelingsdoelstellingen en naleving van de vereisten van het Verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie van vrouwen. Ook is zij vastbesloten de doelstellingen van het Actieprogramma van Beijing en het actieprogramma van Cairo te verwezenlijken, zoals voorzien in het EU-Actieplan voor gendergelijkheid en empowerment van vrouwen in het kader van ontwikkelingssamenwerking (2010-2015)[24].


Vielleicht noch wichtiger war, dass das Kairoer Gipfeltreffen einen klarer strukturierten Dialog zwischen der EU und Afrika in Gang setzte, der regelmäßige Treffen von Ministern und hohen Beamten umfasste.

Belangrijker is wellicht nog dat de top van Caïro een meer gestructureerde dialoog op gang heeft gebracht tussen de EU en Afrika, met regelmatige bijeenkomsten van hogere ambtenaren en ministers.


1. 2001 and 2002 haben sich die Europäische Gemeinschaft und ihre Mitgliedstaaten aktiv für die Behandlung der im Aktionsprogramm genannten Themen in den internationalen Foren eingesetzt. Zu diesen Foren gehörten u.a. die Gipfeltreffen der G8 [25], die Gipfeltreffen EU/US in Queluz, Washington und Gotenburg, die Gipfeltreffen EU/Kanada und EU/Japan 2001, die Folgetreffen zum Kairoer Aktionsplan im Rahmen des Forums EU/OAU (in Vorbereitung auf das Gipfeltreffen EU/AU 2003 in Lissabon), die 3. UN-Konferenz über die am wenigsten entwickelten Ländern 2001 in Brüssel, die Sondersitzung der UN-Generalversammlung zu HIV/AIDS 2001, die AIDS-Konf ...[+++]

1. In 2001 en 2002 zijn de Europese Gemeenschap en haar lidstaten proactief geweest in hun aanpak van de specifieke kwesties die in het actieprogramma zijn genoemd, in wereldwijde fora zoals G8-toppen [25], de EU/VS-Toppen in Queluz, Washington en Göteborg, de EU/Canada-Top en EU/Japan-Top in 2001, de follow-up van het actieplan van Caïro binnen het EU/OAE-forum (dat een voorbereiding is op de EU/AU-Top in Lissabon in 2003), de LDCIII-conferentie in Brussel in 2001, de UNGASS over HIV/aids in 2001, de Aids-conferentie in 2002 in Barcelona en de Ministeriële Conferentie van de WTO in Doha, de Conferentie van Monterrey en de Top van Johann ...[+++]


Wir sind davon überzeugt, daß diese Maßnahmen zur Umsetzung der in der Kairoer Erklärung enthaltenen Grundsätze und Verpflichtungen beitragen werden.

Wij zijn ervan overtuigd dat de acties zullen bijdragen tot de verwezenlijking van de beginselen en verbintenissen van de Verklaring van Caïro.


Am Ende der Kairoer Konferenz sollte eine klare Botschaft der Industrie und der Banken an die Konferenz von Barcelona stehen, daß die Energie in den nächsten Jahren zu einem Prioritätsthema der EU-Mittelmeerpartnerschaft gemacht wird.

De conclusies van de conferentie van Caïro moeten, van de zijde van de industrie en het bankwezen, een duidelijk signaal geven aan de conferentie van Barcelona en er aldus toe bijdragen dat energie de komende jaren een prioritair thema wordt in de Euro-Mediterrane samenwerking.




D'autres ont cherché : kairoer     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' kairoer' ->

Date index: 2024-11-02
w