Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absatz
Absatzpolitik
Absatzstruktur
Analog
Anatomisch
Bedingungen der Genehmigung für das Inverkehrbringen
Bedingungen für das Inverkehrbringen
Dem Gesetz entsprechend
Den Bau des menschlichen Körpers entsprechend
Entsprechend
Entsprechend anwendbar sein
Inverkehrbringen
Vermarktung

Traduction de « inverkehrbringen entsprechend » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bedingungen der Genehmigung für das Inverkehrbringen | Bedingungen für das Inverkehrbringen | Bedingungen für die Erteilung einer Genehmigung für das Inverkehrbringen

voorwaarden verbonden aan de vergunning voor het in de handel brengen


Aufrechterhaltung von Gemeinschaftszulassungen (nach dem Inverkehrbringen) | Aufrechterhaltung von Gemeinschaftszulassungen nach dem Inverkehrbringen

het in stand houden van de vergunning voor het in de handel brengen


Europäisches Genehmigungssystem für das Inverkehrbringen von Arzneimitteln | Europäisches System für das Inverkehrbringen von Arzneimitteln

Europees systeem voor het verlenen van een vergunning voor het in de handel brengen


anatomisch | den Bau des menschlichen Körpers entsprechend

anatomisch | met betrekking tot de anatomie




entsprechend anwendbar sein

van overeenkomstige toepassing zijn






Vermarktung [ Absatz | Absatzpolitik | Absatzstruktur | Inverkehrbringen ]

commercialisering [ marketingbeleid | marketingcampagne | marketingstructuur | op de markt brengen ]


entsprechend dem Fortschreiten des Werks Anpassungen vornehmen

aanpassingen aanbrengen naarmate het werk vordert | aanpassingen doen naarmate het werk vordert
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
12. vertritt die Auffassung, dass beim Inverkehrbringen entsprechender Substanzen der freie Warenverkehr berücksichtigt werden muss, aus dem sich Sekundär- und Endnutzung in einem anderen Staat ergeben können; ist deshalb der Ansicht, dass die Anforderungen an die Verbraucherinformation und die Kennzeichnung von Produkten geklärt werden müssen, und fordert die Mitgliedstaaten dringend auf, für die Einhaltung der geltenden Vorschriften über Kennzeichnung und Unterrichtung in Bezug auf Nanomaterialien in den nötigen Sprachen zu sorgen, damit den Arbeitnehmern transparente Informationen zur Verfügung stehen und vorbeugend gehandelt werden ...[+++]

12. is van mening dat bij het op de markt brengen van dergelijke stoffen rekening moet worden gehouden met het vrije verkeer van goederen, hetgeen kan leiden tot secundair of eindgebruik in een ander land; is derhalve van mening dat er duidelijke vereisten met betrekking tot de informatie van klanten en de etikettering van producten moeten komen, en verzoekt de lidstaten met klem te zorgen voor naleving van de bestaande voorschriften over etikettering en voorlichting in verband met nanomaterialen, in de nodige talen, om te waarborgen dat werknemers transparante informatie krijgen en preventief kan worden opgetreden;


Die EU hat keine eindeutigen Vorschriften für das Inverkehrbringen entsprechender Vorräte, und es existiert auch kein eindeutiger Entscheidungsprozess auf EU-Ebene.

De EU heeft geen duidelijke voorschriften over het in omloop brengen van voorraden en er bestaat op EU-niveau evenmin een duidelijk besluitvormingsproces.


Damit sichergestellt ist, dass die Verbraucher über die Gefahren für die menschliche Gesundheit und für die Umwelt informiert werden, müssen die Lieferanten von Stoffen und Gemischen sicherstellen, dass diese gemäß der Verordnung vor dem Inverkehrbringen entsprechend ihrer Einstufung gekennzeichnet und verpackt werden.

Om de klanten voor te lichten over de gevaren voor de menselijke gezondheid en het milieu moeten de leveranciers van stoffen en mengsels erop toezien dat deze conform de verordening volgens de geldende indeling geëtiketteerd en verpakt worden voordat zij in de handel gebracht worden.


Bestätigt die zuständige nationale Behörde die Auflage, wird die Genehmigung für das Inverkehrbringen entsprechend geändert, und es werden Maßnahmen im Rahmen des Risikomanagement-Systems als Genehmigungsbedingungen gemäß Artikel 21a Nummer 1 darin aufgenommen.

Wanneer de nationale bevoegde autoriteit de eis bevestigt, worden de in het risicomanagementsysteem opgenomen maatregelen, zoals bedoeld in artikel 21 bis, punt 1), als voorwaarden aan de vergunning voor het in de handel brengen verbonden en wordt de vergunning dienovereenkomstig gewijzigd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Entsprechend den Ausschussverfahrensvorschriften wurde der Rat ersucht, mit qualifizierter Mehrheit zu einem Vorschlag der Kommission für eine Entscheidung Stellung zu nehmen, mit der das Inverkehrbringen eines genetisch veränderten Kartoffelerzeugnisses (Solanum tuberosum L. Linie EH92-527-1) mit erhöhtem Amylopectingehalt in der Stärke genehmigt werden soll.

In het kader van een comitéprocedure heeft de Raad zich bij gekwalificeerde meerderheid moeten uitspreken over een Commissievoorstel voor een beschikking betreffende het in de handel brengen, van een aardappelproduct (Solanum tuberosum L. lijn EH92-527-1), genetisch gemodificeerd met het oog op een groter gehalte aan amylopectine in het zetmeelstandpunt.


Die Kommission sollte die technischen Leitlinien für Antragsteller und Inhaber von Genehmigungen für das Inverkehrbringen entsprechend anpassen.

De Commissie moet de technische richtsnoeren voor aanvragers en houders van vergunningen voor het op de markt brengen dienovereenkomstig aanpassen.


5. unterstreicht, dass die Überwachung nach dem Inverkehrbringen sowie das Sammeln entsprechender Informationen verbessert werden müssen, die Überwachung nach dem Inverkehrbringen die mit dem Produkt zusammenhängenden Risiken widerspiegeln und es ein System geben muss, mit dem Produkte mit einem hohen Gefahrenpotenzial zurückverfolgt werden können; unterstreicht, dass eine bessere Ausbildung notwendig ist und dass entsprechende Leitlinien erarbeitet werden müssen;

5. beklemtoont dat toezicht na het op de markt brengen en het verzamelen van de desbetreffende informatie moeten worden verbeterd; het desbetreffende toezicht moet de weerspiegeling vormen van de risico's die met het hulpmiddel gemoeid zijn en er moet een systeem worden gehanteerd voor het opsporen van hulpmiddelen met grote risico's; beklemtoont dat betere voorlichting noodzakelijk is en dat ter zake richtsnoeren moeten worden uitgewerkt;


5. unterstreicht, dass die Überwachung nach dem Inverkehrbringen sowie das Sammeln entsprechender Informationen verbessert werden müssen; die Überwachung nach dem Inverkehrbringen muss die mit dem Produkt zusammenhängenden Risiken widerspiegeln und es muss ein System geben, mit dem Produkte mit einem hohen Gefahrenpotenzial zurückverfolgt werden können; unterstreicht, dass eine bessere Ausbildung notwendig ist und dass entsprechende Leitlinien erarbeitet werden müssen;

5. beklemtoont dat toezicht na het op de markt brengen en het verzamelen van de desbetreffende informatie moeten worden verbeterd; het desbetreffende toezicht moet de weerspiegeling vormen van de risico's die met het hulpmiddel gemoeid zijn en er moet een systeem worden gehanteerd voor het opsporen van hulpmiddelen met grote risico's; beklemtoont dat betere voorlichting noodzakelijk is en dat ter zake richtsnoeren moeten worden uitgewerkt;


Eine neue Ausnahme vom Anwendungsbereich der Richtlinie wurde für GVO in zum menschlichen Gebrauch bestimmten Arzneimitteln und Verbindungen vereinbart, wenn sie zu anderen Zwecken als dem Inverkehrbringen freigesetzt werden, sofern in den anwendbaren sektoralen Gemeinschaftsvorschriften entsprechende Genehmigungsverfahren vorgesehen sind.

- Een nieuwe afwijking van het toepassingsgebied van de richtlijn werd overeengekomen voor GGO's in medicinale stoffen of verbindingen voor menselijk gebruik, wanneer die voor andere dan handelsdoeleinden worden vrijgegeven, mits de toepasselijke sectorale gemeenschapswetgeving voorziet in gelijkwaardige vergunningsprocedures.


Was das Zulassungsverfahren für das Inverkehrbringen eines GVO betrifft, so sprach sich die breite Mehrheit der Delegationen für die Beibehaltung eines zentralisierten Verfahrens entsprechend dem Vorschlag der Kommission aus.

Wat betreft de vergunningsprocedure voor het op de markt brengen van een GGO heeft een ruime meerderheid van de delegaties verklaard een gecentraliseerde procedure zoals voorgesteld door de Commissie, te willen behouden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' inverkehrbringen entsprechend' ->

Date index: 2025-04-10
w