Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einem Statut unterliegen
In einem oder mehreren Punkten unterliegen
InVeKoS
Integriertes System
Integriertes Verwaltungs- und Kontrollsystem
Unterliegen

Vertaling van " invekos unterliegen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
integriertes Verwaltungs- und Kontrollsystem | InVeKoS [Abbr.]

geïntegreerd beheers- en controlesysteem


integriertes System | integriertes Verwaltungs- und Kontrollsystem | InVeKoS [Abbr.]

geïntegreerd beheers- en controlesysteem | GBCS [Abbr.]


in einem oder mehreren Punkten unterliegen

op een of meer punten in het ongelijk worden gesteld






Verzeichnis der Einrichtungen, die einer besonderen Wachsamkeit unterliegen

repertorium van de inrichtingen die onder speciale waakzaamheid vallen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
13. bedauert jedoch, dass der Rechnungshof in äußerst wichtigen Bereichen der Verwaltung der Gemeinschaftsausgaben (GAP-Ausgaben, die nicht dem InVeKoS unterliegen, Strukturfonds, interne Politikbereiche, externe Politikbereiche, SAPARD) festgestellt hat, dass die Effizienz der genannten Überwachungs- und Kontrollsysteme verbessert werden muss, da Mängel fortbestehen, die eine positive Zuverlässigkeitserklärung für diese Bereiche nicht erlauben (Kapitel 1, Zuverlässigkeitserklärung, Ziffern IX bis XI);

13. betreurt echter dat de Rekenkamer constateert dat de doeltreffendheid van deze toezicht- en controlesystemen op zeer belangrijke gebieden van het beheer van de communautaire uitgaven (GLB-uitgaven die niet onderworpen zijn aan het GBCS , structurele acties, intern beleid, externe maatregelen, SAPARD) moet worden verbeterd, omdat er nog steeds tekortkomingen zijn waardoor voor deze gebieden geen gunstige DAS kan worden verleend (Hoofdstuk 1, Betrouwbaarheidsverklaring, paragrafen IX tot XI);


13. bedauert jedoch, dass der Rechnungshof in äußerst wichtigen Bereichen der Verwaltung der Gemeinschaftsausgaben (GAP-Ausgaben, die nicht dem Integrierten Verwaltungs- und Kontrollsystem (InVeKoS) unterliegen, Strukturfonds, interne Politikbereiche, externe Politikbereiche, SAPARD) festgestellt hat, dass die Effizienz der genannten Überwachungs- und Kontrollsysteme verbessert werden muss, da Mängel fortbestehen, die eine positive Zuverlässigkeitserklärung für diese Bereiche nicht erlauben (Kapitel 1, Zuverlässigkeitserklärung, Ziffern IX bis XI);

13. betreurt echter dat de Rekenkamer constateert dat de doeltreffendheid van deze toezicht- en controlesystemen op zeer belangrijke gebieden van het beheer van de communautaire uitgaven (GLB-uitgaven die niet onderworpen zijn aan het geïntegreerd beheers- en controlesysteem (GBCS) , structurele acties, intern beleid, externe maatregelen, SAPARD) moet worden verbeterd, omdat er nog steeds tekortkomingen zijn waardoor voor deze gebieden geen gunstige DAS kan worden verleend (Hoofdstuk 1, Betrouwbaarheidsverklaring, paragrafen IX tot XI);


Hinsichtlich der Ausgaben im Rahmen der Gemeinsamen Agrarpolitik (43,6 Milliarden Euro) gelangt der Hof zu dem Schluss, dass bei den Ausgaben, die nicht dem InVeKoS unterliegen oder bei denen das InVeKoS nicht angemessen angewendet wird, ein höheres Risiko besteht, da die Kontrollsysteme weniger wirksam sind.

Ten aanzien van de uitgaven voor het gemeenschappelijk landbouwbeleid (43,6 miljard euro) stelt de Rekenkamer vast dat er bij uitgaven die niet zijn onderworpen aan het GBCS of waarop het GBCS inadequaat is toegepast, sprake is van een groter risico, omdat de controlesystemen minder doeltreffend zijn.


Im Bereich des EAGFL-Garantie wurden die Zahlungen erneut durch Fehler wesentlich beeinträchtigt. Dabei weisen die Beihilferegelungen für landwirtschaftliche Kulturpflanzen ein geringeres Fehlerrisiko auf als die Tierprämienregelungen, während bei den übrigen Ausgabenkategorien, die nicht dem Integrierten Verwaltungs- und Kontrollsystem (InVeKoS) unterliegen, das Risiko höher liegt, gleichzeitig jedoch weniger effiziente Kontrollen vorgenommen werden;

met betrekking tot het EOGFL-Garantie zijn bij de betalingen opnieuw materiële fouten gemaakt. In de steunregel voor akkerbouwgewassen is het risico op fouten minder groot dan bij de premies per stuks vee, terwijl de overige uitgavencategorieën, die niet zijn onderworpen aan het geïntegreerd beheers- en controlesysteem (GBCS), een hoger risiconiveau hebben omdat zij zijn onderworpen aan minder efficiënte controles,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In den 14 Mitgliedstaaten, die das Integrierte Verwaltungs- und Kontrollsystem (InVeKoS) zufriedenstellend umgesetzt haben, fallen die Ausgaben für landwirtschaftliche Kulturpflanzen in die niedrigste Fehlerkategorie im Rahmen der GAP-Ausgaben und unterliegen äußerst wirksamen Kontrollverfahren.

In de 14 lidstaten die het geïntegreerd beheers- en controlesysteem (GBCS) voldoende hebben toegepast, vormen de uitgaven voor akkerbouwgewassen de categorie GLB-uitgaven met het laagste risico en het meest doeltreffende controlesysteem.


Während der Hof feststellte, dass das InVeKoS bei korrekter Anwendung wirksam funktioniert, besteht bei den Agrarausgaben, die nicht dem InVeKoS unterliegen oder bei denen das InVeKoS nicht angemessen angewendet wird, ein höheres Risiko von Unregelmäßigkeiten, denn die Kontrollsysteme weisen Schwachstellen auf.

Terwijl de Rekenkamer het GBCS, mits goed toegepast, doeltreffend bevond, bestaat bij landbouwuitgaven die niet onderworpen zijn aan het GBCS of waarop het GBCS onjuist wordt toegepast, een groter risico van onregelmatigheid door gebreken in de andere controlesystemen.




Anderen hebben gezocht naar : invekos     einem statut unterliegen     integriertes system     integriertes und kontrollsystem     unterliegen      invekos unterliegen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' invekos unterliegen' ->

Date index: 2022-05-09
w