Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " inhalt dieses schriftsatzes jedoch " (Duits → Nederlands) :

Der Inhalt dieses Schriftsatzes kann sich darauf beschränken, dass die ' klagende Partei ' zum Ausdruck bringt, an ihrem Interesse festzuhalten.

De inhoud van die memorie kan zich beperken tot de mededeling, door de ' verzoekende partij ', dat haar belang blijft bestaan.


Der Inhalt dieses Schriftsatzes kann sich darauf beschränken, dass die « klagende Partei » zum Ausdruck bringt, an ihrem Interesse festzuhalten.

De inhoud van die memorie kan zich beperken tot de mededeling, door de « verzoekende partij », dat haar belang blijft bestaan.


Die Einschränkungen dieses Rechts, beispielsweise bezüglich der Bedingungen der Zulässigkeit eines Rechtsmittels, dürfen jedoch nicht den Inhalt dieses Rechtes beeinträchtigen.

De beperkingen van dat recht, bijvoorbeeld met betrekking tot de voorwaarden inzake de ontvankelijkheid van een rechtsmiddel, mogen evenwel geen afbreuk doen aan de inhoud van dat recht.


Die Digitalisierung der Inhalte hat diese Knappheit jedoch beendet, da nun Daten unabhängig von ihrer Art, als Text, Bewegtbild oder Ton (oder als Kombination hiervon) in bester Qualität jederzeit über das Internet verfügbar sind.

Door de digitalisering is aan die schaarste een eind gekomen, aangezien gegevens, of het nu gaat om tekst, bewegende beelden of geluid (of een combinatie daarvan), te allen tijde in topkwaliteit via internet beschikbaar zijn.


Es wurden vom Rat einige Änderungen an der Struktur der Richtlinie vorgenommen; diese haben jedoch keine Auswirkungen auf den Inhalt der wichtigsten vom Parlament eingebrachten Abänderungen.

De Raad bracht enkele wijzigingen aan in de structuur van de richtlijn, maar dit heeft geen invloed op de inhoud van de belangrijkste wijzigingen die werden aangebracht door het Parlement.


C. in der Erwägung, dass trotz des Potenzials der digitalen Kommunikation nur 6 % der Verbraucher grenzüberschreitenden elektronischen Geschäftsverkehr für Waren, Dienstleistungen und Inhalte pflegen, wobei diese Zahl jedoch ansteigt,

C. overwegende dat, ondanks het potentieel van digitale communicatie, slechts 6% van de consumenten bij grensoverschrijdende transacties voor goederen, diensten en inhoud van e-handel gebruik maakt, hoewel dat dit percentage stijgt,


C. in der Erwägung, dass trotz des Potenzials der digitalen Kommunikation nur 6 % der Verbraucher grenzüberschreitenden elektronischen Geschäftsverkehr für Waren, Dienstleistungen und Inhalte pflegen, wobei diese Zahl jedoch ansteigt,

C. overwegende dat, ondanks het potentieel van digitale communicatie, slechts 6% van de consumenten bij grensoverschrijdende transacties voor goederen, diensten en inhoud van e-handel gebruik maakt, hoewel dat dit percentage stijgt,


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in der Gemarkung Hannut in Erweiterung des bestehenden gemischten Gewerbegebiets (Karte 41/1S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Königlichen Erlasses vom 20. November 1981 zur Schaffung des Se ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Hannuit, in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte(blad 41/1S) De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm, o.a. gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]


Die Flämische Regierung pflichte dem Inhalt dieses Schriftsatzes jedoch uneingeschränkt bei.

De Vlaamse Regering sluit zich evenwel inhoudelijk volledig aan bij die memorie.


10. billigt die Vorlage des ersten Jahresbericht der Europäischen Union über die Menschenrechte durch den Rat, was einen ersten Schritt darstellt, bedauert jedoch den enttäuschenden Inhalt dieses Bericht, der es weitgehend bei einer Feststellung von Tatsachen beläßt;

10. betuigt zijn instemming met de voorlegging van het eerste jaarverslag over de mensenrechten door de Raad, die een eerste stap vertegenwoordigt, maar betreurt de teleurstellende inhoud ervan, die voornamelijk beperkt blijft tot een vaststelling van feiten;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' inhalt dieses schriftsatzes jedoch' ->

Date index: 2021-02-15
w