Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " ich zusammen an diesem bericht gearbeitet habe " (Duits → Nederlands) :

Bevor ich zum Bericht selbst komme, möchte ich mich bei meinen Schattenberichterstattern für ihre Zusammenarbeit bei der Erarbeitung des Berichts bedanken. Mein besonderer Dank gilt der Generaldirektion Handel und der Generaldirektion Entwicklung der Kommission, die sich, wie ich mit großer Freude feststellen kann, in dieser Sache um eine enge Zusammenarbeit mit dem Parlament bemüht haben. Nicht zuletzt möchte ich Pelayo Castro Zuzuarregui, einem Beamten des Europäischen Parlaments, mit dem ich zusammen an diesem Bericht gearbeitet habe, danken.

Tot slot zou ik Pelayo Castro Zuzuarregui, de ambtenaar van het Parlement met wie ik aan dit verslag heb gewerkt, graag willen bedanken.


– (PT) Herr Präsident, ich möchte zunächst Herrn Schwab für die Beharrlichkeit danken, die er in den Verhandlungen an den Tag gelegt hat, die uns zu diesem wichtigen Kompromiss geführt haben, und ich möchte auch all jenen meinen Tribut zollen, die an seiner Seite an diesem Bericht gearbeitet haben.

- (PT) Mijnheer de Voorzitter, ik wil op de allereerste plaats de heer Schwab feliciteren met zijn volharding in de onderhandelingen, die geleid heeft tot dit belangrijke compromis, en ik wil ook eenieder complimenteren die met hem heeft samengewerkt aan dit verslag.


In einem Bericht über die Umsetzung des EU-Rechts betreffend die Europawahlen und seine Anwendung während der Wahlen zum Europäischen Parlament im Jahr 2009, der zusammen mit diesem Bericht angenommen wird, werden wie erwähnt die Entwicklungen im Berichtszeitraum und geplante Maßnahmen beschrieben.

Zoals gezegd worden de ontwikkelingen gedurende de verslagperiode en overige geplande maatregelen beschreven in een evaluatieverslag over de omzetting van het EU-recht op het gebied van Europese verkiezingen en de tenuitvoerlegging daarvan bij de verkiezingen voor het Europees Parlement van 2009, dat samen met het onderhavige verslag werd goedgekeurd.


Der internationalen Dimension der IMP [35] muss ebenfalls, wie in der zusammen mit diesem Bericht veröffentlichten Mitteilung zu diesem Thema ausgeführt wird, mehr Beachtung geschenkt werden.

Voorts moet meer aandacht worden besteed aan de internationale dimensie van het GMB [35], zoals blijkt uit de mededeling daarover die samen met dit verslag is bekendgemaakt.


Doch die Menschen bekamen eine Zollunion, und seitdem ich hier bin, habe ich hart an eben diesem Bericht gearbeitet. Denn diesen Zollkodex gut hinzubekommen und angemessen zu modernisieren, ist möglicherweise das Wichtigste, was wir tun können, bis die ganze Sache, wie der Herr Kommissar sagte, innerhalb des e-Zoll-Systems erneuert ist. Dadurch wird der Handel viel einfacher und die Einziehung der Zölle in der gesamten Union sehr viel unk ...[+++]

Wat wij kregen, was een douane-unie. Sedert ik hier ben, heb ik hard aan dit specifieke verslag gewerkt. Het douanewetboek aan punt scherpen en het op correcte wijze te moderniseren was het belangrijkste dat wij konden doen tot het helemaal wordt verjongd met een systeem van e-douane, dat de handel en de inning van rechten in de gehele Unie veel eenvoudiger maakt.


Doch die Menschen bekamen eine Zollunion, und seitdem ich hier bin, habe ich hart an eben diesem Bericht gearbeitet. Denn diesen Zollkodex gut hinzubekommen und angemessen zu modernisieren, ist möglicherweise das Wichtigste, was wir tun können, bis die ganze Sache, wie der Herr Kommissar sagte, innerhalb des e-Zoll-Systems erneuert ist. Dadurch wird der Handel viel einfacher und die Einziehung der Zölle in der gesamten Union sehr viel unk ...[+++]

Wat wij kregen, was een douane-unie. Sedert ik hier ben, heb ik hard aan dit specifieke verslag gewerkt. Het douanewetboek aan punt scherpen en het op correcte wijze te moderniseren was het belangrijkste dat wij konden doen tot het helemaal wordt verjongd met een systeem van e-douane, dat de handel en de inning van rechten in de gehele Unie veel eenvoudiger maakt.


Ich habe etwa sechs oder sieben Monate an diesem Bericht gearbeitet, und das war eine überaus lohnende Erfahrung wegen der Gespräche, die ich in dieser Zeit mit vielen EP-Abgeordneten, Spezialisten, Wirtschaftsakteuren, kommunalen, regionalen und nationalen Behörden und auch mit den betroffenen Menschen geführt habe.

Ik heb zo'n zes tot zeven maanden aan dit verslag gewerkt en in die periode heb ik mijn oor te luisteren gelegd bij veel leden van het Parlement, specialisten, economische actoren, lokale, regionale en nationale autoriteiten en de getroffen gemeenschappen.


Weiter heißt es in diesem Artikel, dass zusammen mit diesem Bericht gegebenenfalls ein Vorschlag zur Schaffung eines gemeinschaftlichen Rahmens für Regelungen zur Förderung von Strom aus erneuerbaren Energiequellen vorgelegt wird.

In datzelfde artikel is ook gestipuleerd dat het verslag zo nodig vergezeld moet gaan van een voorstel voor een communautaire kaderregeling betreffende steunregelingen.


Zusammen mit diesem Bericht können Vorschläge für eine Änderung dieser Richtlinie vorgelegt werden.

Dit verslag kan vergezeld gaan van voorstellen voor herziening van deze richtlijn.


Zusammen mit diesem Bericht wird gegebenenfalls ein Vorschlag zur Schaffung eines gemeinschaftlichen Rahmens für Regelungen zur Förderung von Strom aus erneuerbaren Energiequellen vorgelegt.

Dat verslag gaat zo nodig vergezeld van een voorstel voor een communautaire kaderregeling betreffende steunregelingen ten behoeve van elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' ich zusammen an diesem bericht gearbeitet habe' ->

Date index: 2021-12-21
w