Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « hintergrund unserer geschichte wichtiger » (Allemand → Néerlandais) :

Zukünftig wird es möglich sein, in drei Bereichen aktiv zu werden, die insbesondere vor dem Hintergrund unserer Geschichte wichtiger sind als andere.

Het wordt nu mogelijk om – zeer zeker gezien de historische achtergrond – drie vraagstukken aan te pakken die belangrijker zijn dan alle andere.


Wenn wir unseren Hintergrund und unsere Geschichte kennen, können wir auch auf eine nachhaltige Zukunft hinarbeiten.

Als wij onze achtergrond en geschiedenis kennen, dan kunnen wij ook een duurzame toekomst bouwen.


Es muss objektiv festgestellt werden, dass die Situation in Europa zum Zeitpunkt der Planung des Dokuments sehr kompliziert ist, und dass das Dokument vor dem Hintergrund einer der schlimmsten Wirtschaftskrisen unserer Geschichte entstanden ist.

Daarbij dient te worden aangetekend dat tijdens het opstellen van deze strategie de situatie in Europa uitermate complex was en dat het geheel ontstaan is tegen de achtergrond van een van de ernstigste economische crises die de huidige Europese generatie zich überhaupt herinneren kan.


Wäre es vor dem Hintergrund unserer Geschichte, in der wir bewiesen haben, dass wir Konflikte erfolgreich lösen können, nicht gut, wenn Sie die Kommission während des irischen Ratsvorsitzes davon überzeugen könnten, dass eine spezielle Abteilung für Frieden und Versöhnung eingerichtet werden sollte? Wir würden dann keine Truppen, sondern ein Team von Personen in Krisengebiete schicken, die mit der Philosophie und den Grundsätzen der Europäischen Union ausgestattet sind, denn heute haben wir mehr Möglichkeiten, die Welt mitzugestalten.

Gezien ons succesverhaal bij het oplossen van conflicten in Europa zou het dus een goede zaak zijn als u gedurende het Iers voorzitterschap de Commissie ervan zou kunnen overtuigen een speciale afdeling in het leven te roepen voor vrede en verzoening, zodat wij naar conflictgebieden in plaats van legers een team van mensen kunnen sturen die zijn gewapend met de filosofie en de principes van de Europese Unie. Wij staan nu immers sterker dan ooit om de wereld vorm te geven.


Vor dem Hintergrund der anstehenden Europawahlen ist der heutige Start des erneuerten Europe-Direct-Netzes eine wichtige Initiative im Rahmen unserer Bemühungen, effektiver über europäische Themen zu informieren“, so Margot Wallström, Vizepräsidentin der Kommission und zuständig für den Bereich Kommunikationsstrategie.

Met de Europese Parlementsverkiezingen in zicht is de lancering vandaag van het vernieuwde netwerk van Europe Direct een belangrijk initiatief in het kader van onze inspanningen om de communicatie over Europese aangelegenheden doeltreffender te maken,” aldus Margot Wallström, vicevoorzitter van de Commissie belast met de communicatiestrategie.


Indem wir unsere politische und kulturelle Zusammenarbeit mit den Maghreb-Ländern vertiefen, entscheiden wir uns vor dem Hintergrund unserer Geschichte dafür, aufeinander zuzugeben und aus dem Besten beider Kulturen für die Zukunft gemeinsame Werte zu entwickeln.

Door een nauwere politieke en culturele samenwerking met de Maghreblanden, kiezen we ervoor om het beste uit onze geschiedenis en culturen naar boven te halen en samen te brengen, om op die manier gemeenschappelijke waarden voor de toekomst te ontwikkelen.


Audiovisuelle Werke, insbesondere aber das Kino, spielen eine wichtige Rolle für die Identitätsentwicklung der europäischen Völker, sowohl im Hinblick auf ihre Gemeinsamkeiten als auch im Hinblick auf die kulturelle Vielfalt unserer Länder mit ihren unterschiedlichen Traditionen und ihrer jeweiligen Geschichte.

Audiovisuele en met name cinematografische werken vormen een belangrijk deel van de Europese identiteit, zowel wat de gemeenschappelijke Europese aspecten betreft als wat de culturele verscheidenheid van onze uiteenlopende tradities en geschiedenis aangaat.


w