Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausgaben der privaten Haushalte
Ausgeglichenheit des Haushalts
Endverbrauch der Haushalte
Haushalt von Schulen verwalten
Haushaltsausgleich
Kommissar für Finanzplanung und Haushalt
Letzter Verbrauch der privaten Haushalte
Ministerieller Ausschuss für den Haushalt
NEET
Privater Verbrauch
Schulbudget verwalten
Schulfinanzen verwalten
Sicherheit im Haushalt
Unausgeglichenheit des Haushalts
Unfall im Haushalt
Vemietassistent Haushalts- und Gebrauchsgüter
Verbrauch der privaten Haushalte
Verhütung von Unfällen im Haushalt
Vermietassistentin Haushalts- und Gebrauchsgüter

Traduction de « haushalt weder » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vermietassistentin Haushalts- und Gebrauchsgüter | Vemietassistent Haushalts- und Gebrauchsgüter | Vermietassistent Haushalts- und Gebrauchsgüter/Vermietassistentin Haushalts- und Gebrauchsgüter

verhuurmedewerker huishoudelijke apparatuur | verhuurmedewerkster van huishoudelijke en persoonlijke goederen | verhuurmedewerker huishoudelijke artikelen | verhuurmedewerker huishoudelijke en persoonlijke goederen


Jugendlicher, der sich weder in Ausbildung noch in Beschäftigung befindet | Jugendlicher, der weder in Arbeit noch in Ausbildung ist | NEET [Abbr.]

geen scholing, geen werk, geen stage | NEET [Abbr.]


Verbrauch der privaten Haushalte [ Ausgaben der privaten Haushalte ]

gezinsverbruik [ gezinsbesteding | gezinsuitgaven ]


Unfall im Haushalt [ Sicherheit im Haushalt | Verhütung von Unfällen im Haushalt ]

ongeval thuis [ veiligheid in huis | voorkoming van ongevallen thuis ]


r Finanzplanung und Haushalt zuständiges Kommissionsmitglied | für Finanzplanung und Haushalt zuständiges Mitglied der Kommission | Kommissar für Finanzplanung und Haushalt

Commissaris voor Financiële programmering en begroting | Commissielid Financiële programmering en begroting


Haushaltsausgleich [ Ausgeglichenheit des Haushalts | Unausgeglichenheit des Haushalts ]

budgettair evenwicht [ verstoord budgettair evenwicht ]


Endverbrauch der Haushalte | letzter Verbrauch der privaten Haushalte | privater Verbrauch

eindconsumptie in de gezinshuishoudingen | eindverbruik in de gezinshuishoudingen | finaal verbruik door de gezinshuishoudingen | finaal verbruik van gezinshuishoudingen | gezinsconsumptie | particulier verbruik | particuliere consumptie | uiteindelijk verbruik van de gezinshuishouding


Ministerieller Ausschuss für den Haushalt

Ministerieel Comité voor begroting


Minister des Haushalts, der Wissenschaftspolitik und des Plans

Minister van Begroting, Wetenschapsbeleid en het Plan


Schulbudget verwalten | Haushalt von Schulen verwalten | Schulfinanzen verwalten

begroting van een school beheren | schoolbudget beheren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
25. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, bei der Ausgestaltung ihrer steuerlichen Maßnahmen, der Systeme der sozialen Sicherheit und der öffentlichen Dienstleistungen demografische Entwicklungen und Veränderungen in Bezug auf die Größe und die Zusammensetzung der Haushalte zu berücksichtigen; stellt fest, dass die Zahl der Einpersonenhaushalte in den meisten Mitgliedstaaten zunimmt, diese Haushalte jedoch von den meisten Maßnahmen direkt oder indirekt diskriminiert und unangemessen benachteiligt werden; vertritt die Auffassung, dass die Bürger für die jeweilige Größe und Zusammensetzung ihres Haushalts ...[+++]

25. verzoekt de Commissie en de lidstaten bij het ontwerpen van hun begrotingsbeleid, socialezekerheids- en publieke diensten rekening te houden met demografische ontwikkelingen en veranderingen in de omvang en samenstelling van huishoudens; merkt op dat het aantal eenpersoonshuishoudens in de meeste lidstaten toeneemt, maar dat de meeste beleidsmaatregelen hen direct of indirect discrimineren en onevenredig benadelen; is van mening dat mensen niet mogen worden bestraft of beloond voor de omvang en samenstelling van hun huishouden; verlangt daarom dat beleidsmaatregelen neutraal zijn ten opzichte van de omvang en samenstelling van hui ...[+++]


Weder die Änderungen durch die Artikel 29, 30 und 31 des Dekrets vom 8. Juli 2016 zur Festlegung von Bestimmungen zur Begleitung der Anpassung des Haushalts 2016, noch die Bestimmungen des Dekrets vom 3. Februar 2017 zur Abänderung von Artikel 14.1.2 und Artikel 14.2.3 des Energiedekrets vom 8. Mai 2009 wirken sich auf die nunmehr anhängigen Klagen aus.

Noch de wijzigingen bij de artikelen 29, 30 en 31 van het decreet van 8 juli 2016 houdende bepalingen tot begeleiding van de aanpassing van de begroting 2016 noch de bepalingen van het decreet van 3 februari 2017 houdende wijziging van artikel 14.1.2 en artikel 14.2.3 van het Energiedecreet van 8 mei 2009 hebben een weerslag op de thans aanhangig zijnde beroepen.


Mit den BNE-Eigenmitteln wird der Teil des EU-Haushalts finanziert, der weder von anderen Eigenmitteln noch von anderen Einnahmequellen abgedeckt ist.

Dat wordt gebruikt om het deel van de EU-begroting te financieren dat niet wordt gedekt door de overige eigen middelen en andere inkomstenbronnen.


besorgt darüber war, dass der Rechnungshof folgende Schwachstellen im Zusammenhang mit der Haushaltsführung festgestellt hatte: geringe Ausschöpfung der Verpflichtungs- und Zahlungsermächtigungen für operative Tätigkeiten (Verpflichtungen zu 63 % und Zahlungen zu 51 %); keine klare Verknüpfung des Arbeitsprogramms der Behörde mit dem Haushalt; weder begründete noch dokumentierte Mittelübertragungen; wiederholte zu späte Erfassung von Einziehungsanordnungen in der Haushaltsbuchführung; nicht kohärente Darstellung des Haushaltsvollz ...[+++]

zijn bezorgdheid uitte over het feit dat de Rekenkamer de volgende zwakke punten had vastgesteld met betrekking tot de uitvoering van de begroting: lage bestedingsgraad van de vastleggings- en betalingskredieten voor de beleidsactiviteiten (63% voor de vastleggings- en 51% voor de betalingskredieten); het ontbreken van een duidelijke samenhang tussen het werkprogramma van de Autoriteit en de begroting; niet behoorlijk gemotiveerde of gedocumenteerde overdrachten; herhaaldelijk te laat geboekte invorderingsopdrachten; onsamenhangende presentatie van de begrotingsuitvoering;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(6) Europäische politische Parteien, die einen Beitrag erhalten, bekommen weder direkt noch indirekt andere Mittel aus dem Haushalt.

6. Europese politieke partijen die een bijdrage ontvangen, ontvangen geen andere financiering uit de begroting, rechtstreeks noch onrechtstreeks.


7. ist besorgt darüber, dass der Rechnungshof folgende Schwachstellen im Zusammenhang mit der Haushaltsführung festgestellt hat: geringe Ausschöpfung der Verpflichtungs- und Zahlungsermächtigungen für operative Tätigkeiten (Verpflichtungen zu 63 % und Zahlungen zu 51 %); keine klare Verknüpfung des Arbeitsprogramms der Behörde mit dem Haushalt; weder angemessen begründete noch dokumentierte Übertragungen; wiederholte zu späte Erfassung von Einziehungsanordnungen in der Haushaltsbuchführung; nicht kohärente Darstellung des Haushalt ...[+++]

7. is bezorgd over het feit dat de Rekenkamer de volgende zwakke punten aantrof met betrekking tot de uitvoering van de begroting: lage bestedingsgraad van vastleggings- en betalingskredieten voor beleidsactiviteiten (63% voor vastleggings- en 51% voor betalingskredieten); ontbreken van een duidelijke samenhang tussen het werkprogramma van de toezichtautoriteit en de begroting; overdrachten die niet behoorlijk gemotiveerd of gedocumenteerd waren; invorderingsopdrachten die herhaaldelijk te laat werden geboekt; en inconsistente presentatie van de begrotingsuitvoering;


7. ist besorgt darüber, dass der ERH folgende Schwachstellen im Zusammenhang mit der Haushaltsführung festgestellt hat: geringe Ausschöpfung der Verpflichtungs- und Zahlungsermächtigungen für operative Tätigkeiten (Verpflichtungen zu 63 % und Zahlungen zu 51 %); keine klare Verknüpfung des Arbeitsprogramms der Behörde mit dem Haushalt; weder angemessen begründete noch dokumentierte Übertragungen; wiederholte zu späte Erfassung von Einziehungsanordnungen in der Haushaltsbuchführung und nicht kohärente Darstellung des Haushaltsvollzu ...[+++]

7. is bezorgd over het feit dat de Rekenkamer de volgende zwakke punten aantrof met betrekking tot de uitvoering van de begroting: lage bestedingsgraad van vastleggings- en betalingskredieten voor beleidsactiviteiten (63% voor vastleggings- en 51% voor betalingskredieten); ontbreken van een duidelijke samenhang tussen het werkprogramma van de toezichtautoriteit en de begroting; overdrachten die niet behoorlijk gemotiveerd of gedocumenteerd waren; invorderingsopdrachten die herhaaldelijk te laat werden geboekt; en inconsistente presentatie van de begrotingsuitvoering;


Darüber hinaus hat der ERH folgende Schwachstellen im Zusammenhang mit der Haushaltsführung ausgemacht: keine klare Verknüpfung des Arbeitsprogramms der Behörde mit dem Haushalt; weder angemessen begründete noch dokumentierte Übertragungen; wiederholte zu späte Erfassung von Einziehungsanordnungen in der Haushaltsbuchführung und nicht kohärente Darstellung des Haushaltsvollzugs.

Bovendien wees de Rekenkamer op zwakke punten in het beheer van de begroting: ontbreken van een duidelijke samenhang tussen het werkprogramma van de toezichtautoriteit en de begroting, overdrachten die niet behoorlijk gemotiveerd of gedocumenteerd waren, invorderingsopdrachten die herhaaldelijk te laat werden geboekt en inconsistente presentatie van de begrotingsuitvoering.


Mit den BNE-Eigenmitteln wird der Teil des EU-Haushalts finanziert, der weder von anderen Eigenmitteln noch von anderen Einnahmequellen abgedeckt ist.

Dat wordt gebruikt om het deel van de EU-begroting te financieren dat niet wordt gedekt door de overige eigen middelen en andere inkomstenbronnen.


(2) Als Einfuhren nichtkommerzieller Art gelten solche, die gelegentlich erfolgen und ausschließlich aus Erzeugnissen bestehen, die zum persönlichen Ge- oder Verbrauch der Empfänger oder Reisenden oder zum Ge- oder Verbrauch in deren Haushalt bestimmt sind; dabei dürfen diese Erzeugnisse weder durch ihre Beschaffenheit noch durch ihre Menge zu der Vermutung Anlass geben, dass ihre Einfuhr aus kommerziellen Gründen erfolgt.

2. Als invoer waaraan ieder handelskarakter vreemd is wordt beschouwd de invoer van incidentele aard van producten die uitsluitend bestemd zijn voor het persoonlijke gebruik van de geadresseerde, de reiziger of de leden van hun gezin, voorzover noch de aard noch de hoeveelheid van de producten op commerciële doeleinden wijzen.


w