Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « haitianischen » (Allemand → Néerlandais) :

24. unterstreicht den hohen Stellenwert der Überweisungen aus der haitianischen Diaspora, da das Kapital direkt in die Hände der haitianischen Bevölkerung gelangt, die solche Gelder rasch für den dringendsten Bedarf verwenden kann; fordert die Mitgliedstaaten und die haitianische Regierung auf, die Auszahlung der Überweisungen zu erleichtern und auf eine Senkung ihrer Kosten hinzuwirken;

24. benadrukt dat de bedragen die door de Haïtiaanse emigranten worden overgemaakt, van cruciaal belang zijn, aangezien op deze manier geld rechtstreeks in handen van de Haïtiaanse bevolking komt, die het snel kan gebruiken om nijpende nood te lenigen; verzoekt de lidstaten en de Haïtiaanse regering om deze overmakingen te faciliteren en te werken aan een vermindering van de kosten ervan;


7. stellt fest, dass die Choleraepidemie die nahezu völlige Machtlosigkeit des haitianischen Staates gegenüber einer Krankheit, der leicht vorgebeugt und die leicht geheilt werden kann, sowie die Grenzen des Systems der internationalen Hilfe aufgezeigt hat, und dies in einem Land, dem humanitäre Unterstützung größten Ausmaßes zuteil wird (12 000 nichtstaatliche Organisationen); betont, dass die Akteure im humanitären Bereich nicht weiterhin die Defizite des haitianischen Staates ausgleichen oder diesen ersetzen müssen und können und dass endlich Maßnahmen für eine langfristige Entwicklung ergriffen werden müssen, insbesondere was den Zu ...[+++]

7. stelt vast dat de cholera-epidemie het vrijwel totale onvermogen van de Haïtiaanse staat aan het licht heeft gebracht om te reageren op een makkelijk te voorkomen en te genezen ziekte, alsmede de beperkingen van het systeem van internationale steun in een land waar enorm veel humanitaire hulpverleners op de been zijn (12 000 ngo's); onderstreept dat de humanitairehulpverleners niet de zwaktes van de Haïtiaanse staat mogen blijven ondervangen of als vervanger van laatstgenoemde kunnen blijven optreden, en dat het urgent is eindelijk in te grijpen in de ontwikkeling op de lange termijn, met name ten aanzien van gezondheidszorg, drinkwa ...[+++]


11. unterstreicht den hohen Stellenwert der Überweisungen aus der haitianischen Diaspora, da das Kapital direkt in die Hände der haitianischen Bevölkerung gelangt, die solche Gelder rasch für den dringendsten Bedarf verwenden kann; fordert die Mitgliedstaaten und die haitianische Regierung auf, die Auszahlung der Überweisungen zu erleichtern und auf eine Senkung ihrer Kosten hinzuwirken;

11. benadrukt het feit dat de bedragen die worden overgemaakt door de Haïtiaanse diaspora, van cruciaal belang zijn, aangezien op deze manier geld rechtstreeks in de handen terechtkomt van de Haïtiaanse bevolking, die het snel kan gebruiken om nijpende nood te lenigen; vraagt de lidstaten en de Haïtiaanse regering om deze overmakingen te faciliteren en te werken aan een vermindering van de kosten ervan;


Ich spende auch dem Mut und den Anstrengungen der haitianischen Menschen, der haitianischen Behörden, der Zivilgesellschaft, der Nichtregierungsorganisationen, der haitianischen Diaspora und selbstverständlich den Gebern aus der ganzen Welt Beifall.

Ik heb ook waardering voor de moed en de inzet van het Haïtiaanse volk, de Haïtiaanse autoriteiten, het maatschappelijk middenveld, de NGO's, de Haïtiaanse diaspora en uiteraard de donoren uit de gehele wereld.


21. legt der Europäischen Union nahe, mit dem haitianischen Staat zusammenzuarbeiten, um langfristige Pläne für den Katastrophenschutz und den Einsatz der vorhandenen Mittel aufzustellen, wobei es darauf ankommt, dass die Wiederaufbaubemühungen von den nationalen Prioritäten ausgehen müssen und gleichzeitig die Grundsätze einer effektiven Hilfe berücksichtigt und die haitianischen Institutionen unterstützt werden, damit sie wirkungsvoll regieren können;

21. vraagt dat de EU samen met de Haïtiaanse autoriteiten een systeem voor rampenpreventie en capaciteitsbeheer voor de lange termijn uitwerkt, met dien verstande dat de wederopbouw op nationale prioriteiten gebaseerd moet zijn, dat de beginselen van effectieve hulpverlening gevolgd moeten worden en dat steun aan de Haïtiaanse instellingen moet worden gegeven om doeltreffend bestuur mogelijk te maken;


In Anbetracht der Not und des Elends der haitianischen Bevölkerung fordert die Europäische Union die Regierung von Haiti, die politischen Parteien, die Zivilgesellschaft und andere relevante Teile der haitianischen Gesellschaft nachdrücklich dazu auf, sich zusammenzufinden und im Geiste des Kompromisses und der politischen Normalisierung zusammenzuarbeiten und dabei nach Lösungsmöglichkeiten auf dem somit angebahnten Weg zu suchen, auf dem mit der Einsetzung - zum 1. Juli 2001 - eines glaubwürdigen, unabhängigen, neutralen und vorläufig fungierenden Rates für die Wahlen (Provisional Electoral Council (PEC)) die erste Wegmarke gesetzt we ...[+++]

In het licht van het leed en de ellende waarmee het volk van Haïti wordt geconfronteerd, verzoekt de Europese Unie de regering van Haïti, de politieke partijen, het maatschappelijk middenveld en andere relevante sectoren van de Haïtiaanse maatschappij met klem zich te verenigen en in een geest van compromis en politieke normalisatie samen te werken om de hiermee geboden kansen aan te grijpen; daarbij moet in de eerste plaats gedacht worden aan de oprichting van een geloofwaardige, onafhankelijke en neutrale Voorlopige Verkiezingsraad vóór 1 juli 2001.


Die Europäische Union nimmt Kenntnis von der Initiative, die am 18. Januar 2001 von wichtigen Organisationen der haitianischen Bürgergesellschaft ergriffen wurde, um die derzeitige politische und konstitutionelle Krise des Landes zu bewältigen.

De Europese Unie neemt nota van het initiatief dat op 18 januari 2001 is uitgegaan van belangrijke organisaties van de Haïtiaanse civiele samenleving en dat erop gericht is de politieke en constitutionele crisis die het land momenteel treft tot een oplossing te brengen.


Erklärung der Europäischen Union zu der unlängst von der haitianischen Bürgergesellschaft ergriffenen Initiative für einen Dialog

Verklaring van de Europese Unie over het recente initiatief van de Haïtiaanse civiele samenleving betreffende een dialoog


Eine baldige Bewältigung der Krise, die für die künftige politische und wirtschaftliche Entwicklung des Landes unabdingbar ist, ist nur möglich, wenn alle Gruppen der haitianischen Gesellschaft wieder in einen Dialog eintreten.

Alleen de hervatting van een dialoog tussen alle geledingen van de Haïtiaanse samenleving zal het mogelijk maken de crisis spoedig op te lossen, hetgeen voor de toekomstige politieke en economische ontwikkeling van het land een absoluut vereiste is.


Ein Sachverständiger ist vor Ort entsandt worden, um in enger Zusammenarbeit mit den haitianischen Behörden die Einzelheiten eines Programms zur konkreten Unterstützung des demokratischen Prozesses sowie eine Unterstützung der grundlegenden richterlichen Gewalt zu ermitteln, um das ordnungsgemäße Funktionieren eines Rechtsstaats zu gewährleisten.

Zojuist is een deskundige ter plaatse gestuurd om, in nauwe samenwerking met de Haïtiaanse autoriteiten, de nadere regels vast te stellen voor een programma gericht op de concrete ondersteuning van het democratisch proces alsmede maatregelen ter begeleiding van de hervorming van het onontbeerlijke gerechtelijke apparaat om de goede werking van een rechtsstaat te garanderen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' haitianischen' ->

Date index: 2021-10-10
w