Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grünbuch über das Postwesen
Grünbuch über den Postverkehr
Grünbuch über vertikale Wettbewerbsbeschränkungen

Traduction de « grünbuch zufolge » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Grünbuch über vertikale Wettbewerbsbeschränkungen | Grünbuch zur EG-Wettbewerbspolitik gegenüber vertikalen Wettbewerbsbeschränkungen

Groenboek betreffende verticale afspraken in het concurrentiebeleid | Groenboek betreffende verticale afspraken in het concurrentiebeleid van de Europese Unie


Grünbuch über das Postwesen | Grünbuch über den Postverkehr

Groenboek over de post | Groenboek over de postdienst


Grünbuch über die Entwicklung des gemeinsamen Marktes für Telekommunikationsdienste und Telekommunikationsgeräte | Grünbuch über die Entwicklung des gemeinsamen Marktes für Telekommunikationsdienstleistungen und Telekommunikationsgeräte

Groenboek over de ontwikkeling van de gemeenschappelijke markt voor telecommunicatiediensten en -apparatuur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gemäß Artikel 25 der Verordnung über Güter mit doppeltem Verwendungszweck, dem zufolge die Kommission einen Bericht über die Durchführung des Ausfuhrkontrollsystems der EU anfertigen muss, wurde ein Grünbuch[27] angenommen, um eine breite öffentliche Debatte über die Arbeitsweise des Ausfuhrkontrollsystems der EU für Güter mit doppeltem Verwendungszweck in Gang zu setzen.

Overeenkomstig artikel 25 van de verordening inzake tweeërlei gebruik, waarin de Commissie wordt opgedragen een verslag op te stellen over de tenuitvoerlegging van het EU-exportcontrolesysteem, is een groenboek[27] aangenomen om een brede publieke discussie over de werking van het huidige EU-systeem voor controle op de uitvoer van producten voor tweeërlei gebruik op gang te brengen.


Dem Grünbuch über die Reform der gemeinsamen Fischereipolitik zufolge muss letztere die richtigen Instrumente zur Unterstützung dieses ökosystemorientierten Ansatzes bereitstellen.

Volgens het Groenboek over de hervorming van het gemeenschappelijk visserijbeleid dient dat beleid de geschikte instrumenten te ontwikkelen ter ondersteuning van deze ecosysteemgerichte benadering.


F. in der Erwägung, dass den Angaben im Grünbuch über den demografischen Wandel (KOM(2005)0094) zufolge die Bevölkerung im Erwerbsalter in der EU zwischen 2005 und 2030 um 20,8 Millionen Menschen zurückgehen wird (6,8 %) und dass die Zahl der Menschen über 60 nun doppelt so schnell anwächst wie vor 2007, nämlich um 2 Millionen Menschen jährlich gegenüber 1 Million zuvor,

F. overwegende dat de cijfers in het Groenboek over demografische veranderingen (COM(2005)0094) laten zien dat de beroepsbevolking in de EU tussen 2005 en 2030 zal dalen met 20,8 miljoen (6,8%) en overwegende dat het aantal mensen ouder dan 60 nu tweemaal zo snel toeneemt als vóór 2007 – met ongeveer twee miljoen per jaar, tegen één miljoen voorheen,


47. erinnert daran, dass es in diesem Bereich den vorliegenden Informationen zufolge erhebliche Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten gibt und dass die Rechtsdurchsetzungsverfahren verbesserungswürdig sind; erinnert daran, dass es derzeit in 13 Mitgliedstaaten Systeme der kollektiven Rechtsdurchsetzung gibt, und fordert die Kommission auf, dem von ihr am 27. November 2008 veröffentlichten Grünbuch über kollektive Rechtsdurchsetzungsverfahren für Verbraucher (KOM(2008)0794) so rasch wie möglich weitere Maßnahmen folgen zu lassen; ...[+++]

47. wijst er nogmaals op dat er aanzienlijke verschillen zijn aangetoond tussen lidstaten en dat er kennelijk ruimte is voor verbeteringen op het gebied van verhaalmechanismen; wijst er andermaal op dat er momenteel in 13 lidstaten collectieve systemen van rechtsvorderingen bestaan en verzoekt de Commissie zo spoedig mogelijk maatregelen te nemen naar aanleiding van haar Groenboek van 27 november 2008 over collectief verhaal voor consumenten (COM(2008)0794);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In drei Punkten möchte ich die Faktoren aufführen, die den Parlamentsdebatten über das von der Kommission im März herausgegebene Grünbuch zufolge von entscheidender Bedeutung sind, wenn wir künftig eine ähnliche Situation vermeiden wollen.

Ik zal nu in drie punten uiteenzetten welke factoren volgens het parlementaire debat over het groenboek dat de Commissie in maart heeft gepubliceerd, van doorslaggevend belang zijn om een vergelijkbare situatie te voorkomen:


Dem Grünbuch zufolge wird der Europäische Staatsanwalt eine unabhängige Persönlichkeit sein, der bei der Erfüllung seiner Pflichten Anweisungen weder anfordern noch entgegennehmen darf; er handelt ausschließlich im Namen der Gesellschaft, seine Amtszeit ist nicht verlängerbar; allein der Gerichtshof ist für die Kontrolle der Rechtmäßigkeit seiner Handlungen zuständig.

Volgens het Groenboek is de Europees openbaar aanklager een onafhankelijke persoon die bij de vervulling van zijn taken instructies vraagt noch aanvaardt; hij treedt uitsluitend op namens het algemeen belang; zijn mandaat is niet hernieuwbaar; alleen het Hof van Justitie mag de rechtmatigheid van zijn handelingen controleren.


Dem Grünbuch zufolge gibt es im Zusammenhang mit Fischereiabkommen zahlreiche Probleme:

Volgens het Groenboek bestaan er met betrekking tot de visserijovereenkomsten de volgende problemen:


Dem Grünbuch zufolge könnten die Leitlinien zur ökologischen Gestaltung und eine allgemeine Strategie zur Einbeziehung der Umwelt in die Konzeption das Lebenszyklus-Konzept in Unternehmen fördern.

In het groenboek wordt aangestipt dat de krachtlijnen op het gebied van het milieuvriendelijk ontwerp van producten en de algemene strategie voor de integratie van de milieuaspecten in het ontwerpproces kunnen worden gebruikt als instrumenten ter bevordering van het levenscyclusconcept in de ondernemingen.


Dem Grünbuch zufolge empfiehlt sich eine Zusammenarbeit auf Gemeinschaftsebene im Hinblick auf eine weitere Verbreitung der ISO-Kennzeichnung.

In het groenboek wordt aangestipt dat samenwerking op communautair niveau gewenst is teneinde het gebruik van de ISO-etikettering te bevorderen.


Das andere einhellig unterstützte Instrument zur Erfuellung der Kyoto-Verpflichtungen ist die Nutzung erneuerbarer Energieträger, und zwar nicht nur Sonnenenergie, Biomasse und Wind, sondern auch Photovoltaik (die einigen Autoren zufolge im Grünbuch zu Unrecht vernachlässigt worden sei), Wärmepumpen, Gezeiten- und Wellenkraftwerke sowie Kleinwasserkraftwerke.

Het andere instrument ter honorering van de Kyoto-verplichtingen dat unanieme steun geniet is de productie van duurzame energie, niet alleen zonne-energie, energie uit biomassa en windenergie, maar ook fotovoltaïsche energie (volgens sommigen ten onrechte veronachtzaamd in het Groenboek), door warmtepompen geproduceerde energie, getijdenenergie, golfslagenergie en mini-waterkracht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' grünbuch zufolge' ->

Date index: 2021-11-04
w