Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " gemeinsamen standpunkt folge geleistet " (Duits → Nederlands) :

12. bedauert, dass illegitime, illegale und nicht regulierte Transaktionen im Waffenhandel nach wie vor in manchen Teilen der Welt die politische Stabilität herabsetzen und die demokratische, gesellschaftliche und/oder wirtschaftliche Entwicklung beeinträchtigen; weist darauf hin, dass mit der kohärenten Auslegung und wirksamen Umsetzung des Kriteriums 8 des Gemeinsamen Standpunkts 2008/944/GASP ein entscheidender Beitrag zu der EU-Politikkohärenz im Interesse der Entwicklung geleistet werden könnte; fordert, dass das Kriterium 8 du ...[+++]

12. betreurt het dat onwettige, illegale en ongereguleerde wapenhandel de politieke stabiliteit blijft ondermijnen en democratische economische en/of sociale ontwikkeling in sommige delen van de wereld in de weg blijft staan; erkent dat een samenhangende interpretatie en doeltreffende toepassing van criterium 8 van Gemeenschappelijk Standpunt 2008/944/GBVB een beslissende bijdrage zou kunnen leveren aan de EU-doelstellingen voor beleidscoherentie ten aanzien van ontwikkeling; dringt aan op een blijvende aandacht voor criterium 8 om de mogelijke negatieve gevolgen van wapen ...[+++]


In der Folge blieb die Eintragung der PMOI in die Liste im Anhang des Gemeinsamen Standpunkts 2001/931 aufgrund einer Reihe vom Rat nach Art. 1 Abs. 6 dieses Gemeinsamen Standpunkts erlassener aufeinanderfolgender Beschlüsse bestehen.

De plaatsing van de PMOI op de lijst in bijlage bij gemeenschappelijk standpunt 2001/931 is vervolgens gehandhaafd via een reeks latere besluiten die overeenkomstig artikel 1, lid 6, van dit gemeenschappelijk standpunt door de Raad zijn vastgesteld.


Auf der Grundlage dieses Berichts hat der Rat zu prüfen, inwieweit die Mitgliedstaaten dem Gemeinsamen Standpunkt Folge geleistet haben, und geeignete Maßnahmen zu ergreifen.

Op basis van dit verslag beoordeelt de Raad in hoeverre de lidstaten aan dit Gemeenschappelijk Standpunt voldoen en neemt hij passende maatregelen.


Ad-hoc-Beihilfen für ein Unternehmen, das einer Rückforderungsanordnung aufgrund einer früheren Kommissionsentscheidung zur Feststellung der Rechtswidrigkeit und Unvereinbarkeit einer Beihilfe mit dem Gemeinsamen Markt nicht Folge geleistet hat.

ad-hoc steun voor een onderneming ten aanzien waarvan er een uitstaand bevel tot terugvordering is ingevolge een eerdere beschikking van de Commissie waarin de steun onrechtmatig en onverenigbaar met de gemeenschappelijke markt is verklaard.


Beihilferegelungen, in denen nicht ausdrücklich festgelegt ist, dass einem Unternehmen, das einer Rückforderungsanordnung aufgrund einer früheren Kommissionsentscheidung zur Feststellung der Rechtswidrigkeit und Unvereinbarkeit einer Beihilfe mit dem Gemeinsamen Markt nicht Folge geleistet hat, keine Einzelbeihilfen gewährt werden dürfen.

steunregelingen waarin niet uitdrukkelijk de betaling wordt uitgesloten van individuele steun aan een onderneming ten aanzien waarvan er een uitstaand bevel tot terugvordering is ingevolge een eerdere beschikking van de Commissie waarin de steun onrechtmatig en onverenigbaar met de gemeenschappelijke markt is verklaard.


Eine geringfügig geänderte Fassung dieses Textes wurde auf der Tagung des Rates vom 19./20. April 2007 einstimmig angenommen und in der Folge hat der Rat einen Gemeinsamen Standpunkt ausgearbeitet.

Een enigszins gewijzigde versie van deze tekst werd met algemene stemmen goedgekeurd tijdens de bijeenkomst van de Raad op 19 en 20 april 2007, die vervolgens een gemeenschappelijk standpunt heeft opgesteld.


16. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, einen besseren Marktzugang für Produkte aus Entwicklungsländern sicherzustellen und diesen verbesserten Zugang bei den derzeitigen und künftigen Verhandlungen zur Gemeinsamen Agrarpolitik prioritär zu behandeln; fordert die Kommission auf, sicherzustellen, dass ihrer Forderung nach Kohärenz zwischen den Politikbereichen Folge geleistet wird;

16. wenst dat de Commissie en de lidstaten voor een betere toegang tot de markt zorgen van de producten van ontwikkelingslanden en hieraan prioriteit geeft bij de lopende toekomstige onderhandelingen over het gemeenschappelijk landbouwbeleid; wenst dat de Commissie erop toeziet dat er daden volgen op haar verzoek op coherentie tussen diverse vormen van beleid te letten;


Der Rat kam dieser Aufforderung nach, indem er zunächst den Gemeinsamen Standpunkt 2005/69/JI verabschiedete; in der Folge sollten die für die Erreichung des genannten Ziels erforderlichen technischen Voraussetzungen im SIS II geschaffen werden.

De Raad nam als eerste reactie op dit verzoek Gemeenschappelijk Standpunt 2005/69/GBVB aan; de installatie van de technische voorziening in het SIS II om het bovenvermelde doel te bereiken, werd in het vooruitzicht gesteld.


Der Rat hat nach etwa einjährigen Verhandlungen im Juni 2002 zu einer politischen Einigung zu diesem Vorschlag gefunden und in Folge einen gemeinsamen Standpunkt übermittelt, der Gegenstand dieser Befassung ist.

Na onderhandelingen van ongeveer een jaar, heeft de Raad in juni 2002 politieke overeenstemming over dit voorstel bereikt en daarop een gemeenschappelijk standpunt uitgebracht, dat thans aan de orde is.


19. nimmt zur Kenntnis, dass die im Anschluss an Ziffer 1 Buchstabe j seiner oben genannten Entschließung vom 13. April 2000 eingeleitete administrative Untersuchung zu Schwachstellen beim Umgang der Gemeinsamen Forschungsstelle mit Nuklearmaterial mit dem Ergebnis endete, dass keinerlei Unregelmäßigkeiten festzustellen gewesen seien; bedauert, dass die Kommission bislang der Bitte nicht Folge geleistet hat, den Untersuchungsbericht zu übermitteln; stellt fest, dass es deshalb nicht möglich ist zu prüfen, ob Vo ...[+++]

19. neemt kennis van het feit dat het naar aanleiding van paragraaf 1, sub j, van de resolutie van 13 april 2000 ingeleide administratieve onderzoek naar tekortkomingen bij de omgang met kernmateriaal in het Gemeenschappelijk Centrum voor Onderzoek leidde tot de conclusie dat er geen onregelmatigheden vastgesteld konden worden; betreurt dat de Commissie tot dusver geen gevolg heeft gegeven aan het verzoek om toezending van het onderzoekverslag; stelt vast dat derhalve niet kan worden nagegaan, of verwijten dat dit onderzoek niet met de nodige objectiviteit verricht zou zijn, al dan niet juist zijn;


w