Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « gegen eritrea verhängten waffenembargo » (Allemand → Néerlandais) :

Dementsprechend hat er Schutzkleidung, die von VN-Personal getragen wird, und Lieferungen nichtletalen militärischen Geräts, das ausschließlich für humanitäre oder Schutzzwecke bestimmt ist, von dem gegen Eritrea verhängten Waffenembargo ausgenommen.

Hij heeft dan ook een afwijking van het bestaande wapenembargo tegen Eritrea ingevoerd voor beschermende kledij ten behoeve van VN-personeel en voor leveringen van niet-dodelijke militaire uitrusting die uitsluitend voor humanitaire doeleinden bedoeld is.


Pan Systems Pyongyang ist von der Union benannt worden, da es an der Umgehung der vom Sicherheitsrat der Vereinten Nationen verhängten Sanktionen beteiligt ist, indem versucht wurde, Waffen und sonstiges Wehrmaterial an Eritrea zu verkaufen, was einen Verstoß gegen die durch Resolutionen des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen verhängten Verbote darstellt.

Pan Systems Pyongyang is door de Unie aangewezen voor het verlenen van steun aan de ontduiking van sancties die zijn opgelegd door de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties door middel van de poging tot verkoop van wapens en aanverwant materieel aan Eritrea.


Der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen hat am 24. Oktober 2014 die Resolution 2182 (2014) über die Situation in Somalia und Eritrea (im Folgenden „Resolution 2182 (2014)“) verabschiedet, die unter anderem das Waffenembargo gegen Somalia bekräftigt.

Op 24 oktober 2014 heeft de VN-Veiligheidsraad Resolutie (UNSCR) 2182 (2014) over de situatie in Somalië en Eritrea aangenomen, waarin onder meer het wapenembargo tegen Somalië wordt herbevestigd.


68. hielte es für falsch, seitens der Europäischen Union eine Aufhebung ihres 1989 gegen China verhängten Waffenembargos ins Auge zu fassen, solange bei der Menschenrechtslage in China keine nennenswerte Verbesserung eintritt; fordert die Kommission auf, gegen einen solchen Schritt offiziell Widerspruch einzulegen, wenn er im Rat erörtert wird;

68. acht het, tenzij en totdat er sprake is van een aanzienlijke verbetering in de mensenrechtensituatie in China, onjuist als de EU zou overgaan tot enige opheffing ten aanzien van haar embargo op de verkoop van wapens aan China dat in 1989 terug werd ingesteld; wenst dat de Commissie zich formeel tegen een dergelijke maatregel uitspreekt wanneer deze in de Raad wordt besproken;


68. hielte es für falsch, seitens der EU eine Aufhebung ihres 1989 gegen China verhängten Waffenembargos ins Auge zu fassen, solange bei der Menschenrechtslage in China keine nennenswerte Verbesserung eintritt; fordert die Kommission auf, gegen einen solchen Schritt offiziell Widerspruch einzulegen, wenn er im Rat erörtert wird;

68. acht het, tenzij en totdat er sprake is van een aanzienlijke verbetering in de mensenrechtensituatie in China, onjuist als de EU zou overgaan tot enige concessie ten aanzien van haar embargo op de verkoop van wapens aan China dat in 1989 terug werd ingesteld; wenst dat de Commissie zich formeel tegen een dergelijke maatregel uitspreekt wanneer deze in de Raad wordt besproken;


Der Rat nahm einen Gemeinsamen Standpunkt sowie eine Verordnung an, mit denen eine Ausnahme von dem gegen Liberia verhängten Waffenembargo vorgesehen wird, um der Mission der Vereinten Nationen die Unterstützung der Durchführung der am 17. Juni in Accra unterzeichneten Waffenstillstandsvereinbarung zu ermöglichen (Dok. 13512/03 + Dok. 13513/03).

De Raad heeft een gemeenschappelijk standpunt en een verordening aangenomen, die in uitzonderingen op het wapenembargo tegen Liberia voorzien om een VN-missie in te stellen ter ondersteuning van de implementatie van de op 17 juni in Accra ondertekende overeenkomst inzake het staakt-het-vuren (doc. 13512/03 + doc. 13513/03).


A. besorgt wegen des andauernden Konflikts in Somalia, der zu einem Flüchtlingsexodus in die Nachbarländer geführt und ungeachtet des durch die Resolutionen 733, 751 und 1356 des UN-Sicherheitsrats gegen Somalia verhängten Waffenembargos zum unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und zu deren Verbreitung und damit zur Unsicherheit beigetragen hat,

A. verontrust over het aanhoudende geschil in Somalië dat een vluchtelingenstroom naar buurlanden tot gevolg heeft gehad en, ondanks het wapenembargo tegen Somalië overeenkomstig de resoluties 733, 751 en 1356 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, heeft bijgedragen tot illegale handel in en verspreiding van handwapens, met onveiligheid tot gevolg,


Der Rat nahm am 30. September einen Gemeinsamen Standpunkt an, mit dem das am 15. März 1999 gegen Äthiopien und Eritrea verhängte Waffenembargo bis zum 31. März 2000 verlängert wird.

Op 30 september heeft de Raad een Gemeenschappelijk standpunt vastgesteld houdende verlenging tot en met 31 maart 2000 van het op 15 maart 1999 ten aanzien van Ethiopië en Eritrea opgelegde wapenembargo.


Der Rat hat einen Gemeinsamen Standpunkt zur Verlängerung und Änderung des Gemeinsamen Standpunkts 1999/206/GASP betreffend Äthiopien und Eritrea hinsichtlich des Waffenembargos gegen Äthiopien und Eritrea festgelegt.

De Raad nam een gemeenschappelijk standpunt aan tot verlenging en wijziging van Gemeenschappelijk Standpunt 1999/206/GBVB betreffende Eritrea en Ethiopië, voor wat betreft het embargo op wapens bestemd voor die landen.


Nach sechs Monaten wird eine Überprüfung dieser Maßnahmen und des gegen Usbekistan verhängten Waffenembargos vorgenommen werden.

De visumbeperkingen zullen na zes maanden geëvalueerd worden, samen met het wapenembargo tegen Oezbekistan.


w