Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inkrafttreten
Inkrafttreten des Vertrages
Urkunde der förmlichen Bestätigung

Traduction de « förmlichen inkrafttreten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Urkunde der förmlichen Bestätigung

akte van formele bevestiging


einen förmlichen Antrag auf internationalen Schutz stellen

een verzoek om internationale bescherming indienen


Inkrafttreten des Vertrages

inwerkingtreding van het Verdrag


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dieser Dialog wird nach dem förmlichen Inkrafttreten aller genannten Instrumente im Jahr 2007 unter der demokratischen Kontrolle durch das Europäische Parlament fortgesetzt.

Met de formele inwerkingtreding van alle instrumenten zal de dialoog over deze strategieën in 2007 worden voortgezet, onder het democratisch toezicht van het Europees Parlement.


13. stellt eine zunehmende Beunruhigung hinsichtlich der Art und Weise fest, in der die Kommission seit dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon delegierte Rechtsakte umgesetzt hat; vertritt die Auffassung, dass das Parlament ausreichend Gelegenheit erhalten muss, im Rahmen der Erstellung sekundärrechtlicher Vorschriften sowohl vor als auch nach der förmlichen Vorlage durch die Kommission konsultiert zu werden;

13. neemt nota van de groeiende bezorgdheid over de wijze waarop de Commissie sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon gedelegeerde handelingen ten uitvoer legt; is van oordeel dat het Parlement passende gelegenheden moeten worden geboden om tijdens het opstellen van afgeleide wetgeving te worden geraadpleegd, zowel vóór als na de officiële indiening door de Commissie;


Im Beschluss zur Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens hielt die Behörde fest, dass das Verfahren zur Finanzierung des Fitnesscenters (Abdeckung des Gesamtdefizits des KLC über den Gemeindehaushalt und Zuteilung der durch den Verkauf von Tickets erwirtschafteten Erträge) schon vor dem Inkrafttreten des EWR-Abkommens praktiziert wurde und infolgedessen als bestehende Beihilfe im Sinne von Teil II Artikel 1 Buchstabe b Ziffer i des Protokolls 3 angesehen werden könnte (20).

In haar besluit tot inleiding van de formele onderzoekprocedure verwees de Autoriteit naar het feit dat de methode om het fitnesscenter te financieren (waarbij het gehele tekort van het KIS door de gemeentebegroting en toewijzing van inkomsten uit ticketverkoop wordt gedekt) reeds vóór de inwerkingtreding van de EER-overeenkomst werd toegepast en op die basis bestaande steun kon lijken te vormen in de zin van artikel 1, onder b) en i), van deel II van Protocol nr. 3 (20).


Mit dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon, aufgrund dessen alle laufenden Gesetzgebungsverfahren unterbrochen wurden, konnten die Verhandlungen im Rat nicht in einer förmlichen Annahme des Rahmenbeschlusses münden, und die Europäische Kommission legte einen neuen Vorschlag für eine Richtlinie zur Verhütung und Bekämpfung des Menschenhandels und zum Schutz von Opfern sowie zur Aufhebung des Rahmenbeschlusses 2002/629/JI vor (KOM(2010)0095 endg.).

Als gevolg van de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon, dat alle lopende juridische procedures heeft onderbroken, kon de onderhandeling bij de Raad niet leiden tot het formeel aannemen van het Kaderbesluit, en de Europese Commissie heeft een nieuw voorstel ingediend voor een Richtlijn inzake de voorkoming en bestrijding van mensenhandel en de bescherming van slachtoffers en tot intrekking van Kaderbesluit 2002/629/JBZ (COM(2010)95 definitief).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission vertritt daher die Auffassung, dass Frankreich die rechtswidrigen Beihilfen nicht zurückfordern muss, die seit Inkrafttreten des Gesetzes Nr. 98-546 im Jahr 1998 im Rahmen von Finanzierungsmaßnahmen gewährt wurden, bei denen sich die zuständigen nationalen Behörden zur Gewährung des Vorteils aus der Regelung nach Artikel 39 CA des CGI auf dem Wege eines bindenden Rechtsakts (98) verpflichtet haben, bevor die Entscheidung der Kommission vom 14. Dezember 2004 über die Eröffnung des förmlichen Prüfverfahrens nach Artikel ...[+++]

De Commissie is derhalve van oordeel dat Frankrijk geen onverenigbare en onrechtmatige steun hoeft terug te vorderen vanaf de inwerkingtreding in 1998 van wet nr. 98-546 in het kader van financieringstransacties waarvoor de bevoegde nationale autoriteiten hebben toegezegd het voordeel van de regeling van artikel 39 CA van de CGI toe te kennen op grond van een juridisch bindend besluit (98) dat dateert van vóór 13 april 2005, tijdstip waarop het besluit van de Commissie van 14 december 2004 om de formele onderzoekprocedure van artikel 88, lid 2, van het Verdrag in te leiden in het Publicatieblad van de Europese Unie, is bekendgemaakt.


Da die im Rahmen des förmlichen Prüfverfahrens untersuchten Maßnahmen bereits durchgeführt wurden, ist der Text zugrunde zu legen, der zum Zeitpunkt des Inkrafttretens der verschiedenen Maßnahmen galt.

Aangezien de bij de formele onderzoeksprocedure onderzochte maatregelen ten uitvoer zijn gelegd, dient te worden uitgegaan van de tekst die op de datum van inwerkingtreding van de verschillende maatregelen van kracht was.


Der Rat billigte die internen EU-Modalitäten für die Anwendung des Informations- und Konsultationsverfahrens im Zeitraum zwischen dem förmlichen Abschluss der Beitrittsverhandlungen mit den zehn beitretenden Staaten und dem Inkrafttreten des Beitrittsvertrags (die "Interimsperiode").

De Raad heeft de interne uitvoeringsregelingen van de EU voor de voorlichtings- en overlegprocedure voor de periode tussen de formele afsluiting van de toetredingsonderhandelingen met de 10 toetredende landen en de inwerkingtreding van het Toetredingsverdrag ("de interimperiode"), bekrachtigd.


Der Rat erließ nach dem Muster früherer Beitritte die Modalitäten für den Zeitraum zwischen dem förmlichen Abschluss der Beitrittsverhandlungen und dem Inkrafttreten des Beitrittsvertrags ("die Interimsperiode"), einschließlich der Einrichtung eines Informations- und Konsultationsverfahrens nach dem förmlichen Abschluss der Beitrittsverhandlungen und der Verleihung eines aktiven Beobachterstatus im Anschluss an die Unterzeichnung des Vertrags.

De Raad heeft in het licht van voorgaande uitbreidingen overeenstemming bereikt over een regeling voor de periode tussen de formele afsluiting van de toetredingsonderhandelingen en de inwerkingtreding van het toetredingsverdrag ("de interimperiode"), mede over de instelling van een informatie- en overlegprocedure na de formele afsluiting van de onderhandelingen, aangevuld met de status van actieve waarnemer na de ondertekening van het verdrag.


Es handelt sich hierbei um den ersten förmlichen Gemeinsamen Standpunkt, den der Rat nach Inkrafttreten des Amsterdamer Vertrags angenommen hat.

Dit is het eerste officiële gemeenschappelijk standpunt dat door de Raad is aangenomen na de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam.


Der Verwaltungsrat muß sich nämlich nach dem Inkrafttreten des Europol-Übereinkommens und vor der förmlichen Annahme des Europol-Haushaltsplans für 1998 konstituieren.

De Raad van Bestuur moet namelijk worden gevormd nadat de Europol-overeenkomst in werking is getreden, en vóór de formele goedkeuring van de begroting Europol 1998.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' förmlichen inkrafttreten' ->

Date index: 2023-04-01
w