Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fahrer
Fahrpersonal
Fahrzeugführer
Fahrzeugführer Feuerwehr
Fahrzeugführer und Bediener mobiler Anlagen
Fahrzeugführerin Feuerwehr
Lastwagenfahrer
Unerfahrener Fahrzeugführer
Ungeübter Fahrzeugführer
Wagenführer
Zugführer
Zugführer Feuerwehr

Traduction de « fahrzeugführer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Fahrzeugführer Feuerwehr | Zugführer Feuerwehr | Fahrzeugführer Feuerwehr/Fahrzeugführerin Feuerwehr | Fahrzeugführerin Feuerwehr

brandweerwagenbestuurder | chauffeur-pompbediener | bestuurder blusvoertuigen | chauffeur-pompbediener brandweer


unerfahrener Fahrzeugführer | ungeübter Fahrzeugführer

onervaren bestuurder




Fahrzeugführer und Bediener mobiler Anlagen

Bestuurders van voertuigen en bedieningspersoneel van mobiele installaties


Fahrpersonal [ Fahrer | Fahrzeugführer | Lastwagenfahrer | Wagenführer | Zugführer ]

bestuurder [ rollend personeel | treinbestuurder | vrachtwagenchauffeur ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er wollte somit die Feststellung von Verstößen ohne Anwesenheit von Bediensteten juristisch und technisch ermöglichen im Sinne der Vorbeugung, da die Gefahr, kontrolliert zu werden, die Fahrzeugführer zur Einhaltung der Verkehrsregeln veranlassen würde.

Aldus wou hij, uit zorg voor preventie, het onbemand verbaliseren juridisch-technisch mogelijk maken aangezien de pakkans de bestuurders aanzet tot inachtneming van de verkeersregels.


Wegen der Unmöglichkeit, eine direkte Verbindung zwischen dem Fahrzeug, mit dem der Verstoß begangen wurde, wenn dieses Fahrzeug auf den Namen einer juristischen Person zugelassen ist, und dem Täter des Verstoßes herzustellen, hat der Gesetzgeber in Artikel 67ter der koordinierten Gesetze die Verpflichtung vorgesehen, die Identität des Fahrzeugführers zum Zeitpunkt der Tat oder die Identität der für das Fahrzeug verantwortlichen Person unter Androhung einer Sanktion mitzuteilen.

Het is overigens om reden van de onmogelijkheid om een rechtstreeks verband vast te stellen tussen het voertuig waarmee de overtreding is begaan, wanneer dat voertuig is ingeschreven op naam van een rechtspersoon, en de dader van de overtreding dat de wetgever in artikel 67ter van de gecoördineerde wetten heeft voorzien in de verplichting om de identiteit mee te delen van de bestuurder of van de persoon die het voertuig onder zich heeft op het ogenblik van de overtreding, op straffe van sanctie.


Die neuen Regeln sollen dazu beitragen, Betrugsmöglichkeiten einzuschränken, die Freizügigkeit für Fahrzeugführer in der EU sicherzustellen und die Verkehrssicherheit auf den europäischen Straßen zu erhöhen.

De nieuwe regels moeten helpen om de fraude terug te dringen, het vrij verkeer van bestuurders in de Unie te waarborgen en de verkeersveiligheid op de Europese wegen te verbeteren.


Wegen der Unmöglichkeit, eine direkte Verbindung zwischen dem Fahrzeug, mit dem der Verstoß begangen wurde, wenn dieses Fahrzeug auf den Namen einer juristischen Person zugelassen ist, und dem Täter des Verstoßes herzustellen, hat der Gesetzgeber in Artikel 67ter der koordinierten Gesetze die Verpflichtung vorgesehen, die Identität des Fahrzeugführers zum Zeitpunkt der Tat oder die Identität der für das Fahrzeug verantwortlichen Person unter Androhung einer Sanktion mitzuteilen.

Het is overigens om reden van de onmogelijkheid om een rechtstreeks verband vast te stellen tussen het voertuig waarmee de overtreding is begaan, wanneer dat voertuig is ingeschreven op naam van een rechtspersoon, en de dader van de overtreding dat de wetgever in artikel 67ter van de gecoördineerde wetten heeft voorzien in de verplichting om de identiteit mee te delen van de bestuurder of van de persoon die het voertuig onder zich heeft op het ogenblik van de overtreding, op straffe van sanctie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er wollte somit die Feststellung von Verstößen ohne Anwesenheit von Bediensteten juristisch und technisch ermöglichen im Sinne der Vorbeugung, da die Gefahr, kontrolliert zu werden, die Fahrzeugführer zur Einhaltung der Verkehrsregeln veranlassen würde.

Aldus wou hij, uit zorg voor preventie, het onbemand verbaliseren juridisch-technisch mogelijk maken aangezien de pakkans de bestuurders aanzet tot inachtneming van de verkeersregels.


Klasse D1: Die gleichen Vorschriften wie für Klasse D, aber für Kraftwagen, die zur Beförderung von bis zu 16 Fahrgästen außer dem Fahrzeugführer ausgelegt sind und deren Länge höchstens 8 Meter beträgt.

Categorie D1: zie D, maar voor motorvoertuigen met een capaciteit van hoogstens 16 passagiers, de bestuurder niet meegerekend, en een maximumlengte van acht meter.


Durch den neuen europäischen Führerschein wird dieses Durcheinander eingedämmt und die Mobilität der Fahrzeugführer in ganz Europa erleichtert.

Het nieuwe Europese rijbewijs zal deze lappendeken vereenvoudigen en de mobiliteit van bestuurders in heel Europa vergemakkelijken.


Klasse D: Kraftwagen zur Beförderung von mehr als acht Personen außer dem Fahrzeugführer.

Categorie D: motorvoertuigen voor het vervoer van passagiers, met een capaciteit van meer dan 8 passagiers, de bestuurder niet meegerekend.


D: Kraftwagen zur Beförderung von mehr als 8 Personen außer dem Fahrzeugführer + Anhänger

D: motorvoertuigen voor vervoer van meer dan 8 personen + aanhanger


Für Fahrzeugführer der Gruppe 1 darf die Erteilung der Fahrerlaubnis ‚in Ausnahmefällen‘ in Betracht gezogen werden, wenn die Anforderungen an das Gesichtsfeld oder die Sehschärfe nicht erfüllt werden; in diesen Fällen sollte der Fahrzeugführer einer Untersuchung durch eine zuständige ärztliche Stelle unterzogen werden, um sicherzustellen, dass keine andere Störung von Sehfunktionen wie Blend- und Kontrastempfindlichkeit oder Dämmerungssehen vorliegt.

Aan bestuurders van groep 1 die niet aan de normen inzake gezichtsscherpte en -veld voldoen, kan in „uitzonderlijke omstandigheden” een rijbewijs worden toegekend; in die gevallen moet de bestuurder door een bevoegde medische instantie worden onderzocht om aan te tonen dat er geen sprake is van andere beschadigingen van de visuele functies, zoals lichtschitteringen (glare), contrastgevoeligheid of een te beperkt gezichtsvermogen bij schemerlicht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' fahrzeugführer' ->

Date index: 2024-06-20
w