Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « europäischen parlament angesprochenen fragen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Leitlinien sind an alle jene gerichtet, die im Rahmen der Europäischen Union tätig werden, soweit die angesprochenen Fragen in ihre Verantwortung und Zuständigkeit fallen.

De richtsnoeren zijn gericht tot allen die in het kader van de Europese Unie handelend optreden, voorzover de aan de orde gestelde kwesties onder hun verantwoordelijkheid en bevoegdheid vallen.


Auf einige der angesprochenen Fragen wurde bereits eingegangen, andere sind noch zu lösen, nicht nur von den Marktteilnehmern, sondern auch von den Behörden der Mitgliedstaaten und den Europäischen Organen.

Hoewel een aantal vraagstukken reeds is opgelost, moeten er nog enkele problemen worden aangepakt, niet in het minst door de marktpartijen maar ook door de autoriteiten van de lidstaten en de Europese instellingen.


Diese Option würde jedoch nicht der in Abschnitt 1 angesprochenen, an die Kommission gerichteten Forderung des Rates und des Europäischen Parlaments gerecht, einen „rechtlichen und technischen Rahmen für die Extraktion der Daten auf dem Gebiet der EU” vorzulegen.

Met deze optie zou niet worden ingegaan op het in punt 1 van deze mededeling bedoelde verzoek van de Raad en het Parlement aan de Commissie om met een voorstel te komen voor "een juridisch en technisch kader voor het extraheren van gegevens op het EU-grondgebied".


Wie unter anderem aus der Antwort des Europäischen Gerichtshofes auf die im Entscheid Nr. 15/2015 des Gerichtshofes gestellten Fragen hervorgeht, hat der Gesetzgeber mit dem fraglichen Artikel 36/24 § 1 Absatz 1 Nr. 3 des Gesetzes vom 22. Februar 1998, insofern der König dadurch ermächtigt wird, eine Garantieregelung zugunsten der natürlichen Personen, die Gesellschafter der im Finanzsektor tätigen zugelassenen Genossenschaften sind, zugunsten dieser Kategorie von Personen und dieser Gesellschaften, an denen sie beteiligt waren, einz ...[+++]

Zoals mede uit het antwoord van het Hof van Justitie op de bij het arrest nr. 15/2015 van het Hof gestelde vragen blijkt, heeft de wetgever met het in het geding zijnde artikel 36/24, § 1, eerste lid, 3°, van de wet van 22 februari 1998, in zoverre het de Koning ertoe machtigt een waarborgregeling in te voeren ten behoeve van de vennoten, natuurlijke personen, van de erkende coöperatieve vennootschappen die actief zijn in de financiële sector, ten voordele van die categorie van personen en van die vennootschappen waarin zij hebben geparticipeerd, een maatregel genomen die, in tegenstelling tot wat de coöperatieve vennootschappen « Arcopa ...[+++]


331 | Bei der vorgeschlagenen Maßnahme handelt es sich um die Neufassung einer bestehenden Richtlinie in Bezug auf die vom Rat und vom Europäischen Parlament angesprochenen Punkte.

331 | De voorgestelde maatregel is de herschikking van een bestaande richtlijn met betrekking tot de door de Raad en het Europees Parlement aangegeven punten.


An Krebs zu erkranken bedeutet nicht, dass alles verloren ist. Es sind viele Punkte angesprochen worden, viele der von Ihnen im Parlament angesprochenen Fragen sind auch in der Mitteilung der Kommission enthalten, und ich versichere Ihnen, dass wir uns mit Ihren heute vorgebrachten bzw. in Ihrem Bericht erwähnten Vorschlägen im Rahmen unseres Maßnahmenprogramms eingehend befassen werden.

Er zijn diverse punten aan de orde gesteld en veel van de gedachten die u in het Parlement heeft geuit hebben een plaats gekregen in de mededeling van de Commissie. Ook kan ik u verzekeren dat de suggesties die u vandaag doet en de suggesties die in het verslag worden gedaan, zeer zorgvuldig zullen worden overwogen in ons activiteitenprogramma.


In diesem Zusammenhang wird die Kommission ebenfalls die erforderlichen Initiativen ergreifen, um – gemeinsam mit den Fachleuten der Mitgliedstaaten und den Sozialpartnern – die vom Europäischen Parlament angesprochenen Fragen gründlich zu prüfen.

Binnen datzelfde kader zal de Commissie er eveneens voor zorgen dat er samen met de deskundigen van de lidstaten en de sociale partners grondig studie wordt gemaakt van de kwesties die door het Europees Parlement aan de orde worden gesteld.


Die Rechtsgrundlage der Richtlinie ist Artikel 152 EU-Vertrag, der Gesundheitsfragen behandelt, allerdings sind alle vom Europäischen Parlament angesprochenen sogenannten "ethischen Fragen" auch mit dem Schutz der Gesundheit von Spender und Empfänger verbunden.

Artikel 152 van het Verdrag (volksgezondheid) vormt de rechtsgrondslag van de richtlijn, maar alle door het Europees Parlement aan de orde gestelde zogenaamde "ethische kwesties" houden ook verband met de bescherming van de gezondheid van donor en ontvanger.


Ich hoffe, daß wir schon recht bald eine Beratung zu den kürzlich von deutschen Hilfsorganisationen hier vor dem Europäischen Parlament angesprochenen Fragen organisieren können.

Ik hoop dat we op relatief korte termijn bijeen kunnen komen om datgene te bespreken wat hier onlangs in het Europees Parlement door de Duitse hulporganisaties naar voren is gebracht, namelijk dat de vluchtelingen in de kampen de hongerdood nabij zijn en dat de kindersterfte en de perinatale sterfgevallen de laatste maanden schrikbarend zijn toegenomen.


F. in der Erwägung, daß der Europäische Rat angesichts dieser Probleme in Köln die Notwendigkeit einer Revision der Verträge zwar anerkannt, aber dennoch beschlossen hat, eine Regierungskonferenz einzuberufen, die zunächst auf die in Amsterdam nicht geregelten institutionellen Fragen beschränkt bleiben soll, sich möglicherweise aber auch mit anderen, insbesondere den im Protokoll über die Organe im Hinblick auf die Erweiterung der Europäischen Union angesprochenen Fragen und den Fragen, die sich aus der Umsetzung des Vertrags von Ams ...[+++]

F. overwegende dat de Europese Raad van Keulen in het licht van deze problemen beseft heeft dat een herziening van de Verdragen nodig is, maar dat hij besloten heeft een IGC bijeen te roepen die zich vooralsnog beperkt tot de behandeling van institutionele vraagstukken die in Amsterdam niet werden opgelost, maar ook andere kwesties kan behandelen, en in concreto de in het Protocol betreffende de instellingen in het vooruitzicht van de uitbreiding van de Europese Unie behandelde kwesties, en die welke voortvloeien uit de tenuitvoerlegging van het Verdrag van Amsterdam;


w