Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EAG-Vertrag
EAGV
EURATOM-Vertrag
Euratom-Vertrag

Traduction de « euratom-vertrag erforderlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EAG-Vertrag | EURATOM-Vertrag | Vertrag zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft | EAGV [Abbr.]

EGA-Verdrag | Euratom-Verdrag | Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie


Euratom-Vertrag | Romvertrag:1)EWG-Vertrag,2)EAG-Vertrag

Verdrag van Rome:1)EEG-Verdrag,2)EGA-Verdrag,Euratom-Verdrag


EAG-Vertrag [ Euratom-Vertrag ]

EGA-Verdrag [ Euratom-Verdrag ]


Grundnormenausschuss gemaess Art. 31 des EURATOM-Vertrags

Groep van deskundigen inzake de Basisnormen als bedoeld in art. 31 van het EURATOM-Verdrag
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Europäische Atomgemeinschaft (nachstehend „die Gemeinschaft“ genannt) sollte Maßnahmen zur Förderung der nuklearen Sicherheit in Drittländern treffen können, damit das im Vertrag zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft (nachstehend „Euratom-Vertrag“ genannt) festgelegte Ziel, die Sicherheiten zu schaffen, die erforderlich sind, um alle Gefahren für das Leben und die Gesundheit ihrer Völker auszuschließen, erreicht werden kann.

Om het doel van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie („het Euratom-Verdrag”) te verwezenlijken en veiligheidsvoorwaarden te scheppen waardoor de gevaren voor het leven en de gezondheid van de bevolking worden afgewend, dient de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie („de Gemeenschap”) de nucleaire veiligheid in derde landen te kunnen steunen.


Die Entscheidung 2007/198/Euratom enthält den für das gemeinsame Unternehmen als erforderlich erachteten Finanzrahmen und ferner den vorläufigen Gesamtbeitrag von Euratom zu diesem Betrag, der durch die im Einklang mit Artikel 7 des Euratom-Vertrags verabschiedeten Euratom-Forschungs- und Ausbildungsprogramme geleistet werden sollte.

Beschikking 2007/198/Euratom voorziet in een financieel referentiebedrag dat voor de gemeenschappelijke onderneming nodig wordt geacht, alsmede in de indicatieve totale bijdrage van Euratom aan dat bedrag, dat beschikbaar dient te worden gesteld via de krachtens artikel 7 van het Euratom-Verdrag vastgestelde onderzoeks- en opleidingsprogramma's van Euratom.


Die Entscheidung 2007/198/Euratom enthält den für das gemeinsame Unternehmen als erforderlich erachteten Finanzrahmen und ferner den vorläufigen Gesamtbeitrag von Euratom zu diesem Betrag, der durch die im Einklang mit Artikel 7 des Euratom-Vertrags verabschiedeten Euratom-Forschungs- und Ausbildungsprogramme geleistet werden sollte.

Beschikking 2007/198/Euratom voorziet in een financieel referentiebedrag dat voor de gemeenschappelijke onderneming nodig wordt geacht, alsmede in de indicatieve totale bijdrage van Euratom aan dat bedrag, dat beschikbaar dient te worden gesteld via de krachtens artikel 7 van het Euratom-Verdrag vastgestelde onderzoeks- en opleidingsprogramma's van Euratom.


Nach Artikel 98 des Euratom-Vertrags treffen die Mitgliedstaaten „alle Maßnahmen, die erforderlich sind, um den Abschluss von Versicherungsverträgen zur Deckung der Gefahren auf dem Kerngebiet zu erleichtern“.

Artikel 98 van het Euratomverdrag bepaalt dat de lidstaten “alle nodige maatregelen [nemen] om het afsluiten van verzekeringscontracten ter dekking van de atoomrisico's te vergemakkelijken”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Während der gesamten Ausarbeitung des ursprünglichen Pakets zur nuklearen Sicherheit fanden auf Initiative der Kommission breitangelegte Konsultationen mit den Beteiligten darüber statt, ob es sinnvoll sei, einen Rechtsrahmen für die nukleare Sicherheit zu schaffen. Diese Konsultationen ergänzten diejenigen, die aufgrund des Gesetzgebungsverfahrens nach dem Euratom-Vertrag erforderlich waren (Stellungnahmen der nach Artikel 31 Euratom-Vertrag eingesetzten Sachverständigengruppe und des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses).

Bij de opstelling van het oorspronkelijke maatregelenpakket inzake nucleaire veiligheid werden de belanghebbenden op initiatief van de Commissie uitgebreid geraadpleegd over de instelling van een wetgevend kader inzake nucleaire veiligheid, bovenop de raadplegingen die voortvloeiden uit de in het Euratom-Verdrag vastgestelde wetgevingsprocedure (de adviezen van de deskundigengroep die werd ingesteld overeenkomstig artikel 31 van het Verdrag en van het Europees Economisch en Sociaal Comité).


43. ist der Auffassung, dass unabhängig von möglichen kurzfristigen Anpassungen eine umfassende Überarbeitung des Euratom-Vertrags erforderlich ist, damit das Demokratiedefizit behoben wird und bei den Maßnahmen der Union und der Mitgliedstaaten im Nuklearbereich gemeinsame Sicherheitsanliegen in den Mittelpunkt gerückt werden;

43. is van mening dat, ongeacht de mogelijkheid van aanpassingen op korte termijn, een uitgebreide herziening van het Euratom-Verdrag noodzakelijk is om het democratisch tekort te verminderen en gemeenschappelijke veiligheid en voorziening centraal te stellen in de nucleaire activiteiten van de Unie en haar lidstaten;


Da weitere Anpassungen erforderlich sind, insbesondere Änderungen, um dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon Rechnung zu tragen, empfiehlt es sich aus Gründen der Klarheit, die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1605/2002 des Rates aufzuheben und durch die vorliegende Verordnung zu ersetzen.

In verband met nieuwe wijzigingen, waaronder aanpassingen ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon, is het omwille van de duidelijkheid dienstig Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 in te trekken en te vervangen door deze verordening.


Da weitere Anpassungen erforderlich sind, insbesondere Änderungen, um dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon Rechnung zu tragen, empfiehlt es sich aus Gründen der Klarheit, die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1605/2002 des Rates aufzuheben und durch die vorliegende Verordnung zu ersetzen.

In verband met nieuwe wijzigingen, waaronder aanpassingen ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon, is het omwille van de duidelijkheid dienstig Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 in te trekken en te vervangen door deze verordening.


Die Europäische Atomgemeinschaft (nachstehend „die Gemeinschaft“ genannt) sollte Maßnahmen zur Förderung der nuklearen Sicherheit in Drittländern treffen können, damit das im Vertrag zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft (nachstehend „Euratom-Vertrag“ genannt) festgelegte Ziel, die Sicherheiten zu schaffen, die erforderlich sind, um alle Gefahren für das Leben und die Gesundheit ihrer Völker auszuschließen, erreicht werden kann.

Om het doel van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie („het Euratom-Verdrag”) te verwezenlijken en veiligheidsvoorwaarden te scheppen waardoor de gevaren voor het leven en de gezondheid van de bevolking worden afgewend, dient de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie („de Gemeenschap”) de nucleaire veiligheid in derde landen te kunnen steunen.


Da weitere Anpassungen erforderlich sind, insbesondere Änderungen, um dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon Rechnung zu tragen, empfiehlt es sich aus Gründen der Klarheit, die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1605/2002 des Rates aufzuheben und durch die vorliegende Verordnung zu ersetzen.

In verband met nieuwe wijzigingen, waaronder aanpassingen ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon, is het omwille van de duidelijkheid dienstig Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 in te trekken en te vervangen door deze verordening.




D'autres ont cherché : eag-vertrag     euratom-vertrag      euratom-vertrag erforderlich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' euratom-vertrag erforderlich' ->

Date index: 2022-02-11
w