Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besitzstand
Besitzstand der Gemeinschaft
Dublin-Besitzstand
Ergeben
Gemeinschaftlicher Besitzstand
Schengen-Assoziierung
Schengen-Besitzstand
Teilnahme am Schengen-Besitzstand

Traduction de « eu-besitzstand ergeben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Besitzstand | Besitzstand der Gemeinschaft | gemeinschaftlicher Besitzstand

acquis | acquis communautaire


Assoziierung bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands | Schengen-Assoziierung | Teilnahme am Schengen-Besitzstand

deelneming aan het Schengenacquis | wijze waarop ... wordt betrokken bij het Schengenacquis


Protokoll über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand | Protokoll zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union

Protocol betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie | Protocol tot opneming van het Schengen-acquis in het kader van de Europese Unie




Maßnahmen weiterverfolgen, die sich aus Inspektionen von Eisenbahneinrichtungen ergeben

acties die voortkomen uit inspecties van spoorwegfaciliteiten opvolgen


Besitzstand der Gemeinschaft

communautaire verworvenheden [ acquis communautaire ]


Protokoll zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union

Protocol tot opneming van het Schengen-acquis in het kader van de Europese Unie


Protokoll zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union

Protocol tot opneming van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Jeder Mitgliedstaat und assoziierte Staat wird einen Mindestbetrag von 5 Mio. EUR erhalten (29 Länder, insgesamt 145 Mio. EUR), weil davon ausgegangen wird, dass in jedem Land, unabhängig von seiner geographischen Lage, zumindest Betriebskosten anfallen werden, die sich aus der Umsetzung des Schengen-Besitzstandes ergeben (IT-Systeme, biometrische Geräte auf Flughäfen und in Konsulaten entsprechen dem Schengen-Grenzkodex und dem Visakodex).

Elke lidstaat en elk geassocieerd land ontvangt een minimumbedrag van 5 miljoen euro (29 landen, in totaal 145 miljoen euro), omdat verwacht wordt dat elk land, ongeacht zijn geografische ligging ten minste exploitatiekosten maakt als gevolg van de tenuitvoerlegging van het Schengenacquis (IT-systemen, biometrische apparatuur op luchthavens en consulaten in overeenstemming met de Schengengrenscode en visumcode).


B. in der Erwägung, dass der von der Kommission, dem Rat und dem Europäischen Parlament unterzeichnete Europäische Konsens über die Entwicklungspolitik zum gemeinschaftlichen Besitzstand gehört; unter Hinweis auf die Bedeutung und Tragweite dieses Dokuments, das den Fahrplan für Europa in Fragen der Entwicklung besiegelt hat, sowie auf die Errungenschaften und Leitlinien, die sich daraus ergeben;

B. overwegende dat de door de Commissie, de Raad en het Parlement ondertekende Europese consensus voor ontwikkeling een acquis communautaire is; herinnerend aan het belang en bereik van dit document, dat de Europese routekaart is geworden op het gebied van ontwikkeling, alsmede het acquis en de richtsnoeren die hieruit voortvloeien;


B. in der Erwägung, dass der von der Kommission, dem Rat und dem Europäischen Parlament unterzeichnete Europäische Konsens über die Entwicklungspolitik zum gemeinschaftlichen Besitzstand gehört; unter Hinweis auf die Bedeutung und Tragweite dieses Dokuments, das den Fahrplan für Europa in Fragen der Entwicklung besiegelt hat, sowie auf die Errungenschaften und Leitlinien, die sich daraus ergeben;

B. overwegende dat de door de Commissie, de Raad en het Parlement ondertekende Europese consensus voor ontwikkeling een acquis communautaire is; herinnerend aan het belang en bereik van dit document, dat de Europese routekaart is geworden op het gebied van ontwikkeling, alsmede het acquis en de richtsnoeren die hieruit voortvloeien;


Er sollte auch nicht den in den Verträgen festgelegten Vorrechten der Institutionen, insbesondere der Kommission, oder den Verpflichtungen entgegenstehen, die sich für die Mitgliedstaaten aus den Verträgen oder dem Besitzstand des Binnenmarktes ergeben.

Evenmin mag zij afbreuk doen aan de prerogatieven van de instellingen die zijn vastgelegd in de Verdragen, met name aan die van de Commissie, of aan de verplichtingen van de lidstaten die voortvloeien uit de Verdragen of het internemarktacquis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im konkreten Fall kann die Kommission vorübergehend kann spezifische Rechte, Bulgariens und Rumäniens aufheben, die sich aus dem EU-Besitzstand ergeben.

Concreet betekent het dat de Commissie bepaalde rechten die Bulgarije en Roemenië in het kader van de EU-normen en -wetgeving hebben, tijdelijk kan opschorten.


Die Kommission kann spezifische Rechte, die sich aus dem EU-Besitzstand ergeben, vorübergehend aufheben, sofern ein direkter Zusammenhang zu den Verstößen des betreffenden neuen Mitgliedstaats besteht.

De Commissie kan tijdelijk specifieke uit het EU-acquis voortvloeiende rechten schorsen indien er een direct verband met de nalatigheid van een nieuwe lidstaat bestaat.


Die letzte Evaluation hat ergeben, dass die neuen Staaten den Schengen-Besitzstand zur Zufriedenheit aller umsetzen.

In de meest recente evaluatieis aangetoond dat iedereen tevreden is met de wijze waarop de nieuweledenhet Schengenacquis implementeren.


Mit diesen Maßnahmen sollen alle rechtlichen Hindernisse, die sich aus unterschiedlichen oder sich überschneidenden Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten ergeben, aus dem Weg geräumt werden; dies soll zusammen mit dem Besitzstand der Gemeinschaft den freien Verkehr von on-line-Diensten in der Gemeinschaft gewährleisten.

Deze maatregelen zijn bedoeld om alle juridische hinderpalen die het gevolg zijn van de uiteenlopende of overlappende wetgeving van de lidstaten, weg te nemen en zodoende het vrije verkeer van on-line-diensten binnen de Gemeenschap te waarborgen, in samenhang met het bestaande acquis.


Mit diesen Maßnahmen sollen alle rechtlichen Hindernisse, die sich aus unterschiedlichen oder sich überschneidenden Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten ergeben, aus dem Weg geräumt werden; dies soll zusammen mit dem Besitzstand der Gemeinschaft die Dienstleistungsfreiheit für On-Line-Dienste in der Gemeinschaft gewährleisten.

Deze maatregelen zijn bedoeld om alle juridische hinderpalen die het gevolg zijn van de uiteenlopende of overlappende wetgeving van de lidstaten weg te nemen en zodoende het vrije verkeer van on-linediensten binnen de Gemeenschap te waarborgen, in samenhang met het bestaande acquis.


Der Beitritt bedeutet, daß die als "Besitzstand der Union" bekannten tatsächlichen und potentiellen Rechte und Pflichten, die sich aus dem Rechtssystem der Union und ihrem institutionellen Rahmen ergeben, in vollem Umfang akzeptiert werden.

- Toetreding impliceert het volledig aanvaarden van de feitelijke en potentiële rechten en verplichtingen die voortvloeien uit het rechtsstelsel van de Unie en haar institutionele kader, het zogenoemde "acquis van de Unie".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' eu-besitzstand ergeben' ->

Date index: 2024-09-25
w