Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DNFI
Die nicht immer krankheitserregend sind
Erreger
KAROLUS
Oppurtunistisch

Traduction de « eu-beihilferecht sind » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der Durchführung der zur Verwirklichung des Binnenmarkts erforderlichen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft betraut sind | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarktes erforderlichen Durchführung des Gemeinschaftsrechts betraut sind | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarkts erforderlichen Du ...[+++]

actieprogramma voor de uitwisseling tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | actieprogramma voor de uitwisseling, tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | KAROLUS [Abbr.]


Sonstige Beschlüsse (Ohne Aussprache angenommen. Bei Rechtsetzungsakten sind Gegenstimmen und Stimmenthaltungen angegeben. Beschlüsse, zu denen Erklärungen vorliegen, die auf Beschluss des Rates der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden, sind durch * gekennzeichnet; die betreffenden Erklärungen sind beim Pressedienst erhältlich.)

Overige besluiten (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, dan wel van stemverklaringen, zijn aangegeven met een asterisk; deze verklaringen zijn verkrijgbaar bij de Persdienst.)


Dokumente, bei denen die Dokumentennummer angegeben ist, können auf der Website des Rates [http ...]

De documenten waarvan het nummer wordt genoemd, staan op de internetsite van de Raad [http ...]


oppurtunistisch | Erreger | die nicht immer krankheitserregend sind

opportunistisch | toevallig schadelijk


Beschluss zu Massnahmen betreffend die möglichen nachteiligen Auswirkungen des Reformprogramms auf die am wenigsten entwickelten Länder und die Entwicklungsländer, die Nettoeinführer von Nahrungsmitteln sind [ DNFI ]

Besluit inzake maatregelen naar aanleiding van mogelijke negatieve effecten van het hervormingsprogramma op de minstontwikkelde landen en op de ontwikkelingslanden die netto-importeur van voedsel zijn [ DNFI | BNIV ]


repräsentative Organistation der Personen, die für die Lieferung von Implantaten zugelassen sind

representatieve organisatie van de personen die erkend zijn voor het verstrekken van implantaten


persönlicher Strahlenschutzpass für externe Arbeitskräfte, die ionisierenden Strahlungen ausgesetzt sind

individueel document voor de aan ioniserende straling blootgestelde externe werker


Ermangelung von Nachweisen oder wenn Nachweise widersprüchlich sind

ontstentenis van of tegenstrijdigheid tussen titels


Ihr Angebot im Kunstsektor an Stellen platzieren, die für potenzielle Arbeitgeber/Arbeitgeberinnen oder Auftragnehmer/Auftragnehmerinnen relevant sind

kunstaanbod opstellen op plekken die relevant zijn voor potentiële werkgevers/opdrachtgevers


Kontrollen durchführen, die vor dem Bewegen des Flugzeugs an den Standplatz erforderlich sind

noodzakelijke controles uitvoeren alvorens een vliegtuig naar de opstelplaats te brengen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
99. begrüßt die neuen Leitlinien zu staatlichen Beihilfen für Fluggesellschaften und Flughäfen in der EU, die Bestandteil des von der Kommission vorgelegten Pakets zur Modernisierung des Beihilferechts sind; fordert die Kommission auf, im Rahmen von internationalen Abkommen umgehend ähnliche Regelungen für subventionierte Fluggesellschaften, die von Drittländern aus betrieben werden und in die und aus der EU fliegen, festzulegen, um einen fairen Wettbewerb zwischen Fluggesellschaften aus der EU und aus Drittländern zu schaffen;

99. verwelkomt de nieuwe richtsnoeren inzake staatssteun aan luchtvaartmaatschappijen en luchthavens in de EU in het kader van de modernisering van het staatssteunbeleid van de Commissie; verzoekt de Commissie om met spoed een soortgelijke, in internationale overeenkomsten op te nemen reeks voorschriften vast te stellen voor gesubsidieerde luchtvaartmaatschappijen die vanuit derde landen vluchten van en naar de EU uitvoeren, teneinde eerlijke concurrentie tussen EU- en niet-EU-luchtvaartmaatschappijen te waarborgen;


101. begrüßt die neuen Leitlinien zu staatlichen Beihilfen für Fluggesellschaften und Flughäfen in der EU, die Bestandteil des von der Kommission vorgelegten Pakets zur Modernisierung des Beihilferechts sind; fordert die Kommission auf, im Rahmen von internationalen Abkommen umgehend ähnliche Regelungen für subventionierte Fluggesellschaften, die von Drittländern aus betrieben werden und in die und aus der EU fliegen, festzulegen, um einen fairen Wettbewerb zwischen Fluggesellschaften aus der EU und aus Drittländern zu schaffen;

101. verwelkomt de nieuwe richtsnoeren inzake staatssteun aan luchtvaartmaatschappijen en luchthavens in de EU in het kader van de modernisering van het staatssteunbeleid van de Commissie; verzoekt de Commissie om met spoed een soortgelijke, in internationale overeenkomsten op te nemen reeks voorschriften vast te stellen voor gesubsidieerde luchtvaartmaatschappijen die vanuit derde landen vluchten van en naar de EU uitvoeren, teneinde eerlijke concurrentie tussen EU- en niet-EU-luchtvaartmaatschappijen te waarborgen;


Nach dem EU-Beihilferecht sind Maßnahmen staatlicher Stellen zugunsten von Wirtschaftsunternehmen beihilfefrei, wenn sie zu Bedingungen durchgeführt werden, die für einen marktwirtschaftlich handelnden Kapitalgeber annehmbar wären (Grundsatz des marktwirtschaftlich handelnden Kapitalgebers).

Volgens de EU-staatssteunregels gelden maatregelen van overheidsinstanties bij ondernemingen die economische activiteiten verrichten, niet als staatssteun indien een particuliere speler die op normale marktvoorwaarden opereert, daarmee zou kunnen instemmen (het zgn. beginsel van de particuliere investeerder in een markteconomie).


Leitlinien für staatliche Beihilfen, die klarstellen, wie die Kommission Fälle von steuerbezogenen staatlichen Beihilfen ermittelt und somit mehr Rechtssicherheit für Unternehmen und Mitgliedstaaten entsteht, wobei zu berücksichtigen ist, dass sich solche Leitlinien als äußerst wirksam erwiesen haben, wenn es darum ging, Praktiken in den Mitgliedstaaten ein Ende zu bereiten und vorzubeugen, die nicht mit dem EU-Beihilferecht vereinbar sind; dies kann jedoch nur im Wege von äußerst detaillierten Leitlinien mit quantitativen Grenzwerten verwirklicht werden;

richtsnoeren inzake staatssteun waarin duidelijk wordt gemaakt hoe de Commissie gevallen van belastinggerelateerde staatssteun definieert, om aldus zowel bedrijven als lidstaten meer rechtszekerheid te bieden, daarbij rekening houdend met het feit dat dergelijke richtsnoeren in andere sectoren zeer effectief zijn gebleken bij het stoppen en ontkrachten van praktijken in de lidstaten die in strijd zijn met de Uniewetgeving inzake staatssteun; dit effect kan alleen worden bereikt via zeer gedetailleerde richtsnoeren die ook getalsmatige drempels omvatten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission sollte sich nur dann aus eigener Initiative äußern, wenn dies für die kohärente Anwendung des Artikels 107 Absatz 1 oder des Artikels 108 AEUV erforderlich ist, insbesondere in Fällen, die für die Vollstreckung oder Weiterentwicklung der Rechtsprechung der Union zum Beihilferecht von Bedeutung sind.

Door de Commissie ambtshalve ingediende opmerkingen dienen beperkt te blijven tot zaken die van belang zijn voor de coherente toepassing van artikel 107, lid 1, of artikel 108 VWEU, met name tot zaken die van belang zijn voor de tenuitvoerlegging of de verdere ontwikkeling van de jurisprudentie van de Unie ter zake van staatssteun.


Nach dem EU-Beihilferecht sind Maßnahmen staatlicher Stellen zugunsten von Wirtschaftsunternehmen beihilfefrei, wenn sie zu Bedingungen durchgeführt werden, die für einen marktwirtschaftlich handelnden Kapitalgeber annehmbar wären.

Volgens de EU-staatssteunregels gelden maatregelen van overheidsinstanties bij ondernemingen die economische activiteiten verrichten, niet als staatssteun indien een particuliere speler die op normale marktvoorwaarden opereert, daarmee zou kunnen instemmen (het zgn. beginsel van de particuliere investeerder in een markteconomie).


Die Kommission sollte sich nur dann aus eigener Initiative äußern, wenn dies für die kohärente Anwendung des Artikels 107 Absatz 1 oder des Artikels 108 AEUV erforderlich ist, insbesondere in Fällen, die für die Vollstreckung oder Weiterentwicklung der Rechtsprechung der Union zum Beihilferecht von Bedeutung sind.

Door de Commissie ambtshalve ingediende opmerkingen dienen beperkt te blijven tot zaken die van belang zijn voor de coherente toepassing van artikel 107, lid 1, of artikel 108 van het VWEU, met name tot zaken die van belang zijn voor de tenuitvoerlegging of de verdere ontwikkeling van de jurisprudentie ter zake van staatssteun van de Unie.


– (IT) Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Auch ich stimme mit dem Berichterstatter, mit der Frau Kommissarin sowie mit vielen meiner Kolleginnen und Kollegen dahingehend überein, dass eine Reform des Beihilferechts und dessen Anpassung an die aktuellen Herausforderungen notwendig sind.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, ook ik ben het eens met de rapporteur, de commissaris en de vele collega’s die menen dat de staatssteun hervormd en aangepast dient te worden aan de huidige uitdagingen.


8. unterstreicht, dass es wichtig ist, dass im Beihilferecht im Zusammenhang mit den von lokalen und regionalen Behörden erbrachten Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse, die als zentrale Komponente des europäischen Wohlfahrtsstaats entscheidend für die Sicherstellung des sozialen und territorialen Zusammenhalts sind, der Grundsatz der Subsidiarität anerkannt wird;

8. benadrukt hoe belangrijk het is dat in de regels voor staatssubsidies het subsidiariteitsbeginsel in acht wordt genomen als het gaat om de manier waarop lokale en regionale autoriteiten diensten van algemeen economisch belang verlenen, aangezien deze een sleutelelement van de Europese welvaartsstaat vormen en als zodanig essentieel zijn voor de sociale en territoriale samenhang;


Kommentare sind mit dem Vermerk "Reform des Beihilferechts" an die E-Mail-Anschrift STATEAIDGREFFE@CEC.EU.INT der Europäischen Kommission zu richten.

Opmerkingen kunnen aan de Europese Commissie worden gezonden onder de vermelding "Hervorming staatssteun" via e-mail aan: stateaidgreffe@ec.europa.eu .




D'autres ont cherché : erreger     karolus     die nicht immer krankheitserregend sind     oppurtunistisch      eu-beihilferecht sind     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' eu-beihilferecht sind' ->

Date index: 2025-02-16
w