Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Befassen
Beim Gerichtshof Klage erheben
Beim Gerichtshof anhängig machen
Das in der Hauptsache zuständige Gericht befassen
Den Gerichtshof anrufen
Den Gerichtshof befassen
Sich mit dem Tagesbetrieb des Unternehmens befassen
Von Amts wegen befassen

Vertaling van " dossier befassen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
sich mit dem Tagesbetrieb des Unternehmens befassen

betrokken zijn bij de dagelijkse werking van de onderneming | betrokken zijn bij de dagelijkse werkzaamheden in het bedrijf


das in der Hauptsache zuständige Gericht befassen

rechter die bevoegd is van de zaak ten principali kennis te nemen


das Parlament mit dem Entwurf des Haushaltsplans befassen

de ontwerp-begroting aan het Parlement voorleggen | de ontwerp-begroting bij het Parlement indienen


beim Gerichtshof anhängig machen | beim Gerichtshof Klage erheben | den Gerichtshof anrufen | den Gerichtshof befassen

een klacht indienen bij het Hof van Justitie van de Europese Unie | een zaak aanhangig maken bij het Hof van Justitie van de Europese Unie | een zaak voor het Hof van Justitie van de Europese Unie brengen | zich tot het Hof van Justitie van de Europese Unie wenden




von Amts wegen befassen (sich)

ambtshalve in behandeling nemen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ich beziehe mich zum Beispiel auf die entsprechende Verordnung und vor allem auf Dossiers mit Vorschlägen zu Rechtsvorschriften über die richtige Abfassung von Statistiken und die gute Führung von statistischen Ämtern, womit wir uns momentan befassen.

Daarbij doel ik bijvoorbeeld op de verordening die op dit terrein is aangenomen, en met name op de dossiers met wetgevingsvoorstellen over de statistische governance en de governance van statistische bureaus, waar we ons op dit moment mee bezig houden.


Er wird sich mit der Klassifizierung, der Erstellung der Liste traditioneller pflanzlicher Arzneimittel, der Aktualisierung dieser Liste, der Erarbeitung entsprechender Monographien und bei Streitfällen auf nationaler Ebene auch mit der Bewertung von Dossiers befassen müssen.

Het zou zich moeten bezighouden met classificatie, met het opstellen van een lijst van traditionele medicinale kruiden, met het bijwerken van lijsten, met het opstellen van relevante monografieën en met het beoordelen van dossiers ingeval men het op nationaal niveau niet eens kan worden.


Abschließend äußerte die Präsidentin den Wunsch, dass die Kommission die Bemerkungen der Delegationen bei der Fortsetzung ihrer Arbeiten berücksichtigt; der Rat werde sich auf einer seiner nächsten Tagungen erneut mit dem Dossier befassen.

Aan het eind van het debat sprak de voorzitter de wens uit dat de Commissie bij haar verdere werkzaamheden de opmerkingen van de delegaties in aanmerking neemt, en dat de Raad in een volgende zitting op dit dossier terugkomt.


Des Weiteren könnte der Präsident jederzeit beschließen, das gesamte Kollegium mit einem bestimmten Dossier zu befassen.

Bovendien kan de voorzitter altijd besluiten een dossier aan het voltallige college voor te leggen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Europäische Parlament hatte erst kürzlich Gelegenheit, sich auf der Grundlage eines von mir verfassten Berichts mit legislativen Dossiers zu befassen, die die Durchführung der Politik zur Förderung der Entwicklung der Regionen in äußerster Randlage in dem neuen, durch den Vertrag von Amsterdam geschaffenen Rahmen betrafen, und zwar Artikel 299 Absatz 2, der auf die französischen überseeischen Departements, Madeira, die Azoren und die Kanarischen Inseln Anwendung findet.

Het Europees Parlement heeft zich onlangs reeds op basis van een door mij opgesteld verslag kunnen buigen over de wetgevingsdossiers met betrekking tot de tenuitvoerlegging van het ontwikkelingsbeleid in de ultraperifere regio's, in het nieuwe kader van het Verdrag van Amsterdam: artikel 299, lid 2, dat van toepassing is op de Franse overzeese departementen, Madeira, de Azoren en de Canarische eilanden.


Dieser Ausschuss sollte sich meiner Meinung nach von dem Ausschuss für die Beurteilung von Arzneimitteln (CPMP) unterscheiden und sich mit allem befassen, was pflanzliche Arzneimittel betrifft (Klassifikation, Liste der traditionellen pflanzlichen Arzneimittel, Aktualisierung der Listen, Ausarbeitung entsprechender Monographien, Bewertung der Dossiers bei Kontroversen auf nationaler Ebene zum Zwecke der Registrierung und der Genehmigung zum Inverkehrbringen, Angaben in den Monographien über die Verabreichungswege, Dosierungen und Info ...[+++]

Volgens mij moet dit comité los staan van het Comité voor farmaceutische specialiteiten (CFS) en zich bezighouden met alles wat kruidengeneesmiddelen betreft (indeling, lijst van traditionele kruidengeneesmiddelen, bijwerking van de lijsten, voorbereiding van relevante monografieën, beoordeling van dossiers in het geval van geschillen op nationaal niveau met het oog op de registratie en vergunning voor het op de markt brengen, aanwijzingen in de monografieën over de toedieningswijzen, de doses en de gegevens over de voorbereiding van de etiketten en bijsluiters, alsmede alle andere informatie die nodig is voor een veilig gebruik).


Aufgrund der Beratungen und angesichts der Bereitschaft aller Delegationen, dieses Dossier voranzubringen, kam man überein, daß sich der Vorsitz und die Kommission um einen ausgewogenen Kompromiß bemühen, damit sich der Rat auf seiner Tagung im Dezember erneut mit diesem Dossier befassen kann.

In het licht van de gevoerde besprekingen en gelet op de wil van alle delegaties om vooruitgang te boeken, zullen het voorzitterschap en de Commissie proberen tot een evenwichtig compromis te komen, zodat de Raad in zijn zitting in december op dit dossier kan terugkomen.


Am Schluß dieser Aussprache wurde vereinbart, daß die Arbeiten intensiv weitergeführt werden sollen, damit der Rat sich auf seiner Tagung im Dezember erneut mit dem Dossier befassen kann.

Aan het slot van dit debat is overeengekomen de besprekingen actief voort te zetten, zodat het dossier in december opnieuw kan worden voorgelegd aan de Raad.


Der Rat ersuchte den Ausschuß der Ständigen Vetrteter, die Beratungen über dieses Dossier unter Berücksichtigung der Orientierungen der Minister fortzusetzen, damit sich der Rat auf einer seiner nächsten Tagungen mit dieser Angelegenheit befassen kann.

De Raad heeft het Comité van permanente vertegenwoordigers verzocht de besprekingen over dit dossier voort te zetten, en daarbij rekening te houden met de door de ministers uitgestippelde beleidslijnen, zodat de Raad dit onderwerp in een volgende zitting kan aanpakken.


Schließlich wünscht der Ausschuß, daß dieses Dossier mit dem notwendigen politischen Elan in Angriff genommen wird, damit sich der Europäische Rat bereits im Dezember 1998 auf seiner Tagung in Wien damit befassen kann.

Tot slot wenst de commissie dat op het politieke vlak de nodige vaart achter deze kwestie wordt gezet, zodat de Europese Raad van Wenen deze reeds in december 1998 kan bespreken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' dossier befassen' ->

Date index: 2024-11-26
w