Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FFG
Filmförderungsgesetz
Rat der Deutschen Kulturgemeinschaft
VDA
Verband der Automobilindustrie
Verband der deutschen Automobilindustrie

Traduction de « deutschen ratsvorsitz » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Filmförderungsgesetz | Gesetz über Maßnahmen zur Förderung des deutschen Films | FFG [Abbr.]

wet inzake de bevordering van de filmindustrie


Verband der Automobilindustrie | Verband der deutschen Automobilindustrie | VDA [Abbr.]

Verbond der Automobielindustrie


Gruppe Weitere Durchführung der Übergangsmaßnahmen im Rahmen der Deutschen Einheit

Groep Volgen van het in werking stellen van de overgangsmaatregelen van de eenwording van Duitsland


Rat der Deutschen Kulturgemeinschaft

Raad van de Duitse cultuurgemeenschap
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ein wichtiges Ereignis im ersten Kernbereich der Initiative „Intelligentes Fahrzeug“ war 2007 der vom deutschen Ratsvorsitz am 5. und 6 Juni in Berlin veranstaltete eSafety-Workshop.

Een belangrijk evenement in 2007 in het kader van de eerste pijler van het project 'De intelligente auto' was de eSafety Workshop die op 5 en 6 juni door het Duitse voorzitterschap in Berlijn werd georganiseerd.


Im Mai 2007 war die Medienkompetenz Thema einer Sitzung des vom deutschen Ratsvorsitz in Leipzig organisierten Fachseminars „Mehr Vertrauen in Inhalte“.

In mei 2007 was mediageletterdheid het centrale thema van een zitting van een door het Duitse voorzitterschap georganiseerde studiebijeenkomst in Leipzig "Meer vertrouwen in inhoud".


So haben die drei letzten Ratsvorsitze ihre Arbeiten zur Weiterentwicklung des Verhaltenskodexes unserem Unterausschuss für Sicherheit und Verteidigung vorgelegt und auch mit ihm beraten, und ich möchte den deutschen Ratsvorsitz auffordern, das Gleiche zu tun.

Zo hebben de jongste drie voorzitterschappen hun werkzaamheden in verband met de gedragscode voorgelegd en besproken met onze Subcommissie veiligheid en defensie, en ik nodig het Duitse voorzitterschap graag uit om hetzelfde te komen doen.


Aber nicht nur deshalb befürworte ich die Vorschläge des deutschen Ratsvorsitzes, sondern auch aufgrund der persönlichen Entwicklung, die Frau Merkel genommen hat, aufgrund ihrer politischen Entscheidung – der Entscheidung für Europa, wie Sie es heute Vormittag so vortrefflich zum Ausdruck gebracht haben, Frau Ratspräsidentin.

Dat heeft ook te maken met de weg die mevrouw Merkel zelf is ingeslagen, met haar politieke keuze, met de keuze voor Europa, zoals u vanochtend zo goed onder woorden heeft gebracht, mevrouw de voorzitter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Persönlich sowie im Namen meiner Fraktion fordere ich den deutschen Ratsvorsitz auf, sich engagiert dafür einzusetzen, dass der Verbreitung der Pädophilie Einhalt geboten wird und dass Informationsnetzwerke und die Medien dafür missbraucht werden, Kindern die Würde, das Leben und die Hoffnung zu rauben.

Mede namens onze fractie vraag ik het Duitse voorzitterschap de strijd aan te binden tegen de opmars van pedofilie en tegen het gebruik van de media en informatienetwerken, die de kinderen beroven van hun waardigheid, hun leven, hun hoop.


Wir Parlamentsmitglieder von der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und europäischer Demokraten verbinden große Erwartungen mit dem deutschen Ratsvorsitz.

Als afgevaardigden van de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten koesteren wij hoge verwachtingen van het Duitse voorzitterschap.


– (EN) Frau Ratspräsidentin! Die Liberalen und Demokraten wünschen Ihnen für den deutschen Ratsvorsitz der Europäischen Union viel Erfolg.

- (EN) Mevrouw de fungerend voorzitter, de liberalen en democraten wensen u veel succes bij het Duitse voorzitterschap van de Europese Unie.


Im Mai 2007 war die Medienkompetenz Thema einer Sitzung des vom deutschen Ratsvorsitz in Leipzig organisierten Fachseminars „Mehr Vertrauen in Inhalte“.

In mei 2007 was mediageletterdheid het centrale thema van een zitting van een door het Duitse voorzitterschap georganiseerde studiebijeenkomst in Leipzig "Meer vertrouwen in inhoud".


Ein wichtiges Ereignis im ersten Kernbereich der Initiative „Intelligentes Fahrzeug“ war 2007 der vom deutschen Ratsvorsitz am 5. und 6 Juni in Berlin veranstaltete eSafety-Workshop .

Een belangrijk evenement in 2007 in het kader van de eerste pijler van het project 'De intelligente auto' was de eSafety Workshop die op 5 en 6 juni door het Duitse voorzitterschap in Berlijn werd georganiseerd .


4. Die Kommission hat zahlreiche Stellungnahmen (145) zum Grünbuch erhalten. Am 2. und 3. März 1999 hat sie, zusammen mit dem deutschen Ratsvorsitz, in München eine Anhörung veranstaltet, die allen Betroffenen offen stand.

4. De Commissie heeft veel reacties gekregen (145). Zij heeft op 2 en 3 maart 1999 samen met het Duitse voorzitterschap van de Raad een hoorzitting voor alle betrokkenen georganiseerd in München, alsmede op 3 november 1999 een vergadering van deskundigen met de lidstaten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' deutschen ratsvorsitz' ->

Date index: 2024-05-29
w