Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deckmantel
Deckung einer Ausgabe mittels einer bestimmten Abgabe
Deckung einer Ausgabe mittels einer bestimmten Steuer
Diplom einer Hebamme
Erlaubnis zum Erwerb und Besitz einer Feuerwaffe
Fachleiter an einer Sekundarschule
Fachleiterin an einer Sekundarschule
Fachleiterin an einer weiterführenden Schule
Leiter einer Erwachsenenbildungseinrichtung
Leiter einer Hochschuleinrichtung
Leiter einer höheren Lehranstalt
Leiterin einer Erwachsenenbildungseinrichtung
Leiterin einer Volkshochschule
Leiterin einer höheren Lehranstalt
Prüfzeichen einer amtlichen Dienststelle
Prüfzeichen einer offiziellen Dienststelle

Traduction de « deckmantel einer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Leiter einer Erwachsenenbildungseinrichtung | Leiterin einer Volkshochschule | Leiter einer Erwachsenenbildungseinrichtung/Leiterin einer Erwachsenenbildungseinrichtung | Leiterin einer Erwachsenenbildungseinrichtung

coördinator volwassenenonderwijs | directeur Centrum voor volwassenenonderwijs | directeur volwassenenonderwijs | directrice Centrum voor volwassenenonderwijs


Leiter einer höheren Lehranstalt | Leiterin einer höheren Lehranstalt | Leiter einer Hochschuleinrichtung | Leiter einer höheren Lehranstalt/Leiterin einer höheren Lehranstalt

rector | voorzitster van het college van bestuur | algemeen directrice hogeschool | directeur hogeronderwijsinstelling


Fachleiter an einer Sekundarschule | Fachleiterin an einer weiterführenden Schule | Fachleiter an einer Sekundarschule/Fachleiterin an einer Sekundarschule | Fachleiterin an einer Sekundarschule

coördinatrice secundair onderwijs | sectievoorzitster | coördinator secundair onderwijs | vakcoördinatrice


Erlaubnis zum Erwerb und Besitz einer Feuerwaffe (1) | Genehmigung zum Erwerb und Besitz einer Schusswaffe (2) | Bewilligung zum Erwerb und Besitz einer Schusswaffe (3)

vergunning voor het verwerven en voorhanden hebben van een vuurwapen


Deckung einer Ausgabe mittels einer bestimmten Abgabe | Deckung einer Ausgabe mittels einer bestimmten Steuer

dekking van een uitgave door middel van een bepaalde belasting


Prüfzeichen einer offiziellen Dienststelle (1) | Prüfzeichen einer amtlichen Dienststelle (2)

kenmerk van een officiële instantie


Urlaub wegen Ausübung einer Tätigkeit bei einer anerkannten Fraktion

verlof voor werkzaamheden bij een erkende politieke groep


kurze Einzellader-Feuerwaffe mit Randfeuerzündung mit einer Gesamtlänge von weniger als 28 cm (1) | kurze Einzelladerwaffe mit Randfeuerzündung mit einer Gesamtlänge von weniger als 28 cm (2)

kort enkelschotsvuurwapen met randvuurontsteking met een totale lengte van minder dan 28 cm


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Geld kann über Finanzeinrichtungen, per telegrafischer Geldüberweisung, über alternative Überweisungssysteme oder über Bargeldkuriere transferiert werden – aber eben auch unter dem Deckmantel einer gemeinnützigen Einrichtung gesammelt und bewegt werden.

Er kan geld worden overgemaakt via de financiële sector, door middel van girale betalingen, alternatieve overboekingssystemen en geldkoeriers, maar er kan ook geld worden overgemaakt en ingezameld met NPO's als dekmantel.


Sie können juristische Personen gründen und einsetzen, und zu diesem Zweck können sie Bedienstete des Dienstes einsetzen, die unter dem Deckmantel einer fiktiven Identität gezielt Daten sammeln (Artikel 18/13).

Zij kunnen rechtspersonen oprichten en inzetten en daartoe agenten van de dienst inzetten die, onder de dekmantel van een fictieve identiteit, op gerichte wijze gegevens verzamelen (artikel 18/13).


Es gilt also, eine bestehende Wirtschaftstätigkeit anzuerkennen, die genaue Abgabe, die von ihr gefordert werden kann, präzise zu bemessen und kurzum ein Erhebungssystem zu organisieren, das einerseits den Vorteil bietet, der Staatskasse neue Mittel zu erschliessen, und andererseits den Berufskräften in Sachen Immobilientransaktionen die Möglichkeit zu bieten, frei und offen vorzugehen und auf eine in zivilrechtlicher und steuerlicher Hinsicht gefährliche Praxis zu verzichten, die darin besteht, einen Verkauf unter verschiedenen Formen zu verdecken, insbesondere unter dem Anschein eines Kaufauftrags, der durch den Eigentümer erteilt wird, oder unter dem Deckmantel einer Einbringu ...[+++]

Het komt er dus op aan een bestaande economische bedrijvigheid te erkennen en de belasting welke haar billijk kan worden gevraagd behoorlijk vast te stellen, kortom een stelsel van heffing in te voeren dat de tweevoudige verdienste zal hebben de Schatkist nieuwe middelen te verschaffen en het de beroepspersonen in zake onroerende verrichtingen mogelijk te maken in volle vrijheid en openbaarheid te handelen en van een practijk af te zien, die op burgerlijk en fiscaal gebied vol gevaar is, en erin bestaat een verkoop onder verschillende vormen te bewimpelen, inzonderheid onder het voorkomen van een lastgeving tot verkoop hun door den eigenaar gegeven, of onder d ...[+++]


Es werden sich wie immer, unter dem Deckmantel einer vorangegangenen Beratung, die Lobbys durchsetzen, die den größten oder wirksamsten Einfluss haben, die jedoch nicht unbedingt für die Branche repräsentativ sind, ganz zu schweigen vom Grundsatz eines für alle vorteilhaften Wettbewerbs.

Zoals gewoonlijk zullen, onder het mom van voorafgaande raadpleging, die lobby's die het invloedrijkst en effectiefst zijn maar niet noodzakelijkerwijs de industrie vertegenwoordigen, aan het langste eind trekken, en dan zwijg ik nog over het dogma van concurrentie die voor iedereen gunstig is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Äthiopien beispielsweise – Sitz der Afrikanischen Union – findet die Unterdrückung der Menschen unter dem Deckmantel einer Rhetorik statt, die für Geber zwar gut klingt, aber dennoch nicht minder grausam und schamlos ist.

Zo wordt in Ethiopië, waar zich het hoofdkwartier van de Afrikaanse Unie bevindt, de bevolking onderdrukt, terwijl de donateurs zoet worden gehouden met mooie woorden, die niet afdoen aan de hardheid en schaamteloosheid van de onderdrukking.


Angaben über die Veranstaltung von Preisausschreiben oder Gewinnspielen, wenn das Ziel des Auftraggebers nicht darin besteht, unmittelbar oder mittelbar den Absatz von Waren und Dienstleistungen oder das Erscheinungsbild eines Unternehmens, einer Organisation oder einer Person, die eine Tätigkeit in Handel, Gewerbe oder Handwerk oder einen reglementierten Beruf ausüben, zu fördern, sondern durch die Veranstaltung eines Glücksspiels unter dem Deckmantel einer verkaufsfördernden Aktion Gewinn zu erzielen.

mededelingen over de organisatie van een promotionele prijsvraag of spel, wanneer het eigenlijke doel van de promotor niet bestaat in het direct of indirect promoten van de goederen, diensten of het imago van een onderneming, organisatie of persoon, die een commerciële, industriële of ambachtelijke activiteit of een gereglementeerd beroep uitoefent, maar het maken van winst door het organiseren van een gokspel onder het mom van een verkoopbevorderende actie;


– die Veranstaltung von Preisausschreiben oder Gewinnspielen, wenn das Ziel des Auftraggebers nicht darin besteht, unmittelbar oder mittelbar den Absatz von Waren und Dienstleistungen oder das Erscheinungsbild eines Unternehmens, einer Organisation oder einer natürlichen Person, die eine Tätigkeit in Handel, Gewerbe oder Handwerk oder einen reglementierten Beruf ausüben, zu fördern, sondern durch die Veranstaltung eines Glücksspiels unter dem Deckmantel einer verkaufsfördernden Aktion Gewinn zu machen.

- de organisatie van een promotionele prijsvraag of spel, wanneer het eigenlijke doel van de promotor niet bestaat in het direct of indirect promoten van de goederen, diensten of het imago van een onderneming, organisatie of persoon, die een commerciële, industriële of ambachtelijke activiteit of een gereglementeerd beroep uitoefent, maar het maken van winst door het organiseren van een gokspel onder het mom van een verkoopbevorderende actie;


Bei der Einsetzung des Markenamts wurde unter dem Deckmantel einer technischen Lösung eine diskriminierende Sprachenregelung gewählt.

Ten tijde van de installatie van het Merkenbureau is, onder het mom van een technische oplossing, gekozen voor een discriminerend taalregime.


Da, wie dies im zweiten Klagegrund (Rechtssache mit Geschäftsverzeichnisnummer 1348) dargelegt worden sei, für die mit dem königlichen Erlass vom 8. August 1997 verfolgte finanzielle Zielsetzung keinerlei Aussicht auf Verwirklichung bestehe und die Regierung nicht die Möglichkeit bieten könne, diese zu erreichen, sei die zur Stützung der neuen Regelung angeführte Begründung falsch; gemäss den klagenden Parteien in der Rechtssache mit Geschäftsverzeichnisnummer 1348 liege somit eine Befugnisüberschreitung und/oder ein Ermessensmissbrauch vor, da man eine Regelung unter dem Deckmantel einer Begründung annehme, die jeglicher Grundlage entb ...[+++]

Vermits, zoals in het tweede middel (zaak met rolnummer 1348) is uiteengezet, de financiële doelstelling die door het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 wordt nagestreefd, geen enkele kans maakt om te worden verwezenlijkt en de Regering niet in de mogelijkheid kan voorzien om ze te bereiken, is de motivering die tot staving van de nieuwe reglementering is aangevoerd, onjuist; er is dus, volgens de verzoekende partijen in de zaak met rolnummer 1348, afwending en/of overschrijding van macht, vermits een reglementering wordt aangenomen onder de dekmantel van een motief dat elke grond mist; door, bij gebrek aan controle, zich die afwen ...[+++]


Die klagenden Parteien in der Rechtssache mit Geschäftsverzeichnisnummer 978 führen an, dass gegen Artikel 6 1 V des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen in der durch das Sondergesetz vom 16. Juli 1993 abgeänderten Fassung verstossen worden sei, indem das angefochtene Dekret unter dem Deckmantel einer Umweltregelung die bestehende Agrarstruktur umstrukturiere und auf unverhältnismässige Weise die föderale Zuständigkeit für die Landwirtschaftspolitik durchkreuze.

De verzoekende partijen in de zaak met rolnummer 978 betogen dat artikel 6, 1, V, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, zoals vervangen bij de bijzondere wet van 16 juli 1993, geschonden is doordat het aangevochten decreet onder het mom van een milieureglementering de bestaande landbouwstructuur hervormt en op onevenredige wijze de federale bevoegdheid inzake het landbouwbeleid doorkruist.


w