Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausrüstung zum richtigen Zeitpunkt bereitstellen
Den optimalen Zeitpunkt für die Besamung berechnen
Der Zeitpunkt der Rechtshängigkeit
Menopause
Requisiten zum richtigen Zeitpunkt bereitstellen
Voraussichtliche Zeitpunkte
Weibliches Rind zum Zeitpunkt des Abkalbens
Zeitpunkt der Zahlungsaufforderung
Zeitpunkt der letzten Menstruation
Zu einem früheren Zeitpunkt

Vertaling van " damaligen zeitpunkt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
der Zeitpunkt der Rechtshängigkeit | der Zeitpunkt,zu dem Rechthängigkeit eintritt

het tijdstip van de aanhangigheid | het tijdstip waarop de aanhangigheid intreedt


Menopause | Zeitpunkt der letzten Menstruation

menopauze | overgangsjaren




weibliches Rind zum Zeitpunkt des Abkalbens

vrouwelijk rund tijdens het kalven




Requisiten zum richtigen Zeitpunkt bereitstellen

rekwisieten tijdig opstellen | rekwisieten tijdig opzetten


den optimalen Zeitpunkt für die Besamung berechnen

optimaal moment voor inseminatie berekenen | optimaal tijdstip voor inseminatie berekenen


zu diesem Zeitpunkt herrschende Motorbetriebsbedingungen

momentopname motorcondities


Zeitpunkt der Zahlungsaufforderung

tijdstip van het verzoek


Ausrüstung zum richtigen Zeitpunkt bereitstellen

materiaal tijdig installeren | materiaal tijdig opzetten | materiaal tijdig opstellen | uitrusting tijdig opzetten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zum damaligen Zeitpunkt ist man nicht auf die Anregung des Staatsrates eingegangen.

Destijds werd niet op de suggestie van de Raad van State ingegaan.


Die klagende Partei in der Streitsache vor dem vorlegenden Richter ist ein Arbeiter, der am 6. September 2013 entlassen wurde und der die Anwendung von Artikel 82 des Gesetzes über die Arbeitsverträge fordert, in dem zum damaligen Zeitpunkt die Kündigungsfristen für die Angestellten geregelt wurden, die vor dem 1. Januar 2012 eingestellt worden waren.

De eisende partij in het geschil voor de verwijzende rechter is een arbeider die werd ontslagen op 6 september 2013 en die de toepassing vordert van artikel 82 van de Arbeidsovereenkomstenwet, dat op dat ogenblik de opzeggingstermijnen voor de bedienden regelde die in dienst waren getreden vóór 1 januari 2012.


Sie sollten privaten Anlegern Sicherheit geben, die in der künftigen EU-13 investieren wollten, aber zum damaligen Zeitpunkt – teilweise aus historisch-politischen Gründen – möglicherweise Bedenken hatten.

Zij waren bedoeld ter geruststelling van investeerders die in de toekomstige EU-13-lidstaten wensten te investeren, toen in die tijd particuliere investeerders – soms om historische politieke redenen – misschien op hun hoede waren met investeringen in die landen.


Zum damaligen Zeitpunkt gehörte de Gemeinde Zemst also nicht zum Wirkungsbereich von Vlabinvest.

Op dat moment behoorde de gemeente Zemst derhalve niet tot het werkingsgebied van Vlabinvest.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Programmgesetz (I) vom 24. Dezember 2002, das in seinem Artikel 479 die Vormundschaft über unbegleitete minderjährige Ausländer einführt, bezieht sich ebenfalls nicht auf die Minderjährigen, die Staatsangehörige eines Mitgliedstaates des Europäischen Wirtschaftsraums sind, da der Gesetzgeber zum damaligen Zeitpunkt den Standpunkt vertrat, dass die Probleme in Bezug auf diese Minderjährigen einfach und schnell zu lösen seien (Parl. Dok., Kammer, 2002-2003, DOC 50-2124/015, S. 23).

De programmawet (I) van 24 december 2002 die in artikel 479 ervan de voogdij over niet-begeleide minderjarige vreemdelingen invoert, heeft evenmin betrekking op de minderjarigen die onderdaan van een lidstaat van de Europese Economische Ruimte zijn, aangezien de wetgever destijds heeft geoordeeld dat de problemen met betrekking tot die minderjarigen eenvoudig en snel konden worden opgelost (Parl. St., Kamer, 2002-2003, DOC 50-2124/015, p. 23).


Man kann also nicht bemängeln, dass die fragliche Bestimmung eine zum damaligen Zeitpunkt nicht bekannte Hypothese in den auf die Arbeitnehmer des Privatsektors in Belgien anwendbaren Systeme geregelt habe, doch der Hof erkennt unter Berücksichtigung der Darlegungen in B.2.2 nicht die Gründe, die es rechtfertigen würden, dass diese Gleichstellung nicht ebenfalls den Arbeitnehmern des Privatsektors, die der kolonialen Regelung der sozialen Sicherheit unterliegen, gewährt würde.

Ofschoon dus aan de in het geding zijnde bepaling niet kan worden verweten niet een geval te hebben geregeld waarin destijds niet was voorzien in de stelsels die van toepassing waren op de werknemers uit de privé-sector in België, ziet het Hof echter niet in, rekening houdend met wat is gepreciseerd in B.2.2, welke redenen zouden verantwoorden dat die gelijkstelling niet eveneens wordt toegekend aan de werknemers uit de privé-sector die aan het koloniale stelsel van sociale zekerheid zijn onderworpen.


Die meisten internationalen Rechnungslegungsgrundsätze wurden im September 2003 im Rahmen der Verordnung 1725/2003 der Kommission gebilligt; hiervon ausgenommen waren zum damaligen Zeitpunkt jedoch bis zu ihrer Überarbeitung die beiden Grundsätze IAS 32 "Finanzinstrumente: Angaben und Darstellung" und IAS 39 "Finanzinstrumente: Ansatz und Bewertung".

De meeste internationale standaarden voor jaarrekeningen werden goedgekeurd in september 2003 bij Verordening (EG) nr. 1725/2003 van de Commissie; twee standaarden zijn toen uitgesloten in afwachting van de aanpassing ervan, namelijk IAS 32 Financiële instrumenten: informatieverschaffing en presentatie, en IAS 39 Financiële instrumenten: opname en waardering.


Die Verstöße gegen Artikel 82 wurden als äußerst schwerwiegend eingestuft, weswegen in den Entscheidungen vom 19. Dezember 1990 gegen Solvay und ICI denn auch Geldbußen in Höhe von 20 bzw. 10 Mio. € - zum damaligen Zeitpunkt ein stattlicher Betrag - verhängt wurden.

Deze inbreuken op artikel 82 werden beschouwd als bijzonder ernstig en daarom werden in de beschikkingen van 19 december 1990 een boete van 20 miljoen EUR opgelegd aan Solvay en een van 10 miljoen EUR aan ICI - voor die tijd aanzienlijke bedragen.


Wie erinnerlich, hatte die EU zum damaligen Zeitpunkt Vorbehalte angesichts der zeitlichen Dauer des Programms geltend gemacht und darauf bestanden, daß sichergestellt werden müsse, daß es sich hierbei um einen wirklich transparenten und auf Teilnahme gründenden Prozeß handelt.

Zoals bekend had de EU destijds bedenkingen bij de duur van het programma en had zij erop gewezen dat moest worden gewaarborgd dat het hier daadwerkelijk ging om een transparant en voor deelname openstaand proces.


Zum damaligen Zeitpunkt betrugen die Mittelbindungen noch nicht einmal 70 % der für das GFK-Süditalien insgesamt verfügbaren Gemeinschaftsmittel.

Op dat moment was van het totale beschikbare bedrag voor het CB voor de Mezzogiorno nog geen 70% vastgelegd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' damaligen zeitpunkt' ->

Date index: 2022-05-14
w