Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amtsgericht
Bei der Abfertigung helfen
Bei der Anmeldung helfen
Beim Check-in helfen
Beim Check-in unterstützen
Justizgerichtsbarkeit
Landgericht
Ordentliche Gerichtsbarkeit
Ordentliches Gericht
Regionalgericht
Sozialarbeiter beim Militär
Sozialarbeiterin beim Militär
Steuermann beim Schleppdienst
Straßenverkehrsunfall
Ständige Vertretung beim Rat der EU
Unfall beim Transport
Verkehrsunfall

Vertaling van " beim landgericht " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
französisches Strafgericht beim Großinstanzgericht,zuständig für Vergehen | gerichtlicher Spruchkörper,der in der Bundesrepublik etwa der Strafkammer beim Landgericht entspricht

correctionele rechtbank


Sozialarbeiter beim Militär | Sozialarbeiter beim Militär/Sozialarbeiterin beim Militär | Sozialarbeiterin beim Militär

militair maatschappelijk werker | bedrijfsmaatschappelijk werker krijgsmacht | maatschappelijk werker krijgsmacht


Direktorin für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel | Direktor für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel | Direktor für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel/Direktorin für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel

complianceofficer loterij | hoofd informatiebeveiliging | hoofd compliance en informatiebeveiliging kansspelen | manager informatieveiligheid






ordentliche Gerichtsbarkeit [ Amtsgericht | Justizgerichtsbarkeit | Landgericht | ordentliches Gericht ]

judiciële rechtspraak [ arrondissementsrechtbank | gerechtshof | kantongerecht | pachtkamer | raad van beroep | rechtbank van eerste aanleg | vredegerecht ]


bei der Abfertigung helfen | bei der Anmeldung helfen | beim Check-in helfen | beim Check-in unterstützen

gasten ontvangen | helpen bij het inchecken | bij de receptie van een hotel werken | bij de registratie assisteren


Steuermann beim Schleppdienst

stuurman bij de sleepdienst


Unfall beim Transport [ Straßenverkehrsunfall | Verkehrsunfall ]

ongeval bij het vervoer


Ständige Vertretung beim Rat der EU

permanente vertegenwoordiging bij de EU
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– befasst mit einem von Renato Brunetta am 18. Januar 2007 übermittelten und am 31. Januar 2007 im Plenum bekannt gegebenen Antrag auf Schutz seiner Immunität im Zusammenhang mit dem beim Landgericht in Mailand gegen ihn anhängigen Zivilverfahren,

– gezien het verzoek van Renato Brunetta om verdediging van zijn immuniteit in het kader van civielrechtelijke procedures voor de Rechtbank van Milaan, dat op 18 januari 2007 werd ingediend en van de ontvangst waarvan op 31 januari 2007 ter plenaire vergadering kennis werd gegeven,


Durch die Prozessladung mit Klageschrift vom 14. September 2006 verklagte das Unternehmen Hera S.p.A. Renato Brunetta und weitere Beklagte beim Landgericht von Trient, Außenstelle Cles, auf gesamtschuldnerische Haftung für das Material, das in einem zur Sammlung „I documenti di Panorama“ gehörenden Buch mit dem Titel „Il capitalismo in rosso – indagine sulle coop dai valori alle speculazioni“ (Kapitalismus in Rot – Studie zu den Genossenschaften – von Werten zu Spekulationen) veröffentlicht worden war.

Met de dagvaarding van 14 september 2006 daagde Hera S.p.A Renato Brunetta en andere gedaagden voor de Rechtbank van Trente, sectie Cles, opdat deze hen gezamenlijk verantwoordelijk kon verklaren voor het materiaal dat was gepubliceerd in een boek getiteld “Het rode kapitalisme, onderzoek naar de coöperaties, van waarden tot speculaties”, dat deel uitmaakt van de reeks “I documenti di Panorama”.


Der Antrag bezieht sich auf das vom Unternehmen Hera S.p.A. gegen Herrn Brunetta und andere Beklagte angestrengte und derzeit beim Landgericht von Mailand anhängige Zivilverfahren.

Het verzoek heeft betrekking op de civielrechtelijke procedure die is aangespannen door Hera S.p.A. tegen mijnheer Brunetta en andere gedaagden, die op dit moment in behandeling is bij de Rechtbank van Milaan.


– befasst mit einem von Renato Brunetta am 18. Januar 2007 übermittelten und am 31. Januar 2007 im Plenum bekannt gegebenen Antrag auf Schutz seiner Immunität im Zusammenhang mit dem beim Landgericht in Mailand gegen ihn anhängigen Zivilverfahren,

– gezien het verzoek van Renato Brunetta om verdediging van zijn immuniteit in het kader van civielrechtelijke procedures die op 18 januari 2007 tegen hem is aangespannen voor de Rechtbank van Milaan, en van de ontvangst waarvan op 31 januari 2007 ter plenaire vergadering kennis werd gegeven,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. beauftragt seinen Präsidenten, diesen Beschluss und den Bericht seines federführenden Ausschusses unverzüglich der Abteilung für Zivilsachen beim Landgericht Athen zu übermitteln.

2. verzoekt zijn Voorzitter dit besluit en het verslag van zijn bevoegde commissie onmiddellijk te doen toekomen aan de rechtbank van eerste aanleg te Athene.


Der Apothekerverband klagt beim Landgericht Frankfurt am Main (Deutschland) gegen das Anbieten von Arzneimitteln über das Internet und ihre Abgabe im grenzüberschreitenden Versandhandel.

De Apothekerverband maakt voor het Landgericht Frankfurt am Main (Duitsland) bezwaar tegen het aanbieden van geneesmiddelen via internet en tegen de levering via grensoverschrijdende postorder.


- in Deutschland beim Vorsitzenden einer Kammer des Landgerichts;

- in Duitsland, de president van een kamer van het "Landgericht";


- in Deutschland beim Vorsitzenden einer Kammer des Landgerichts.

- in Duitsland, de president van een kamer van het "Landgericht".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' beim landgericht' ->

Date index: 2022-05-29
w