Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abkommen
Abkommen AKP-EG
Abkommen AKP-EU
Abkommen EG-Drittländer
Abkommen EU - Drittstaaten
Abkommen der Europäischen Union
Abkommen mit der EG
Abkommen von Chicago
Abkommen von Lomé
Abkommen über die internationale Zivilluftfahrt
Chicagoer Abkommen
GATS
GATS Per
Internationales Abkommen
Lomé-Abkommen
Postanweisungs- und Postreisescheck-Abkommen
Postreisegutschein-Abkommen
Reise-Postgutschein-Abkommen
Schengen-Abkommen
Schengener Abkommen
Vertrag mit der EG

Traduction de « auszuhandelnden abkommen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abkommen (EU) [ Abkommen der Europäischen Union | Abkommen EG-Drittländer | Abkommen EU - Drittstaaten | Abkommen mit der EG | internationales Abkommen (EU) | Vertrag mit der EG ]

overeenkomst (EU) [ EG-overeenkomst | EU-overeenkomst | internationale EU-overeenkomst | internationale overeenkomst (EU) | overeenkomst EG-derde landen | overeenkomst EU/derde landen | overeenkomst van de Europese Unie ]


Abkommen von Lomé [ Lomé-Abkommen ]

Conventie van Lomé


Abkommen AKP-EU [ Abkommen AKP-EG ]

ACS-EU-overeenkomst [ ACS-EG-conventie ]


Abkommen über die internationale Zivilluftfahrt | Abkommen von Chicago | Abkommen von Chikago über die internationale Zivilluftfahrt | Chicagoer Abkommen

Verdrag inzake de internationale burgerluchtvaart | Verdrag van Chicago | Verdrag van Chicago inzake de internationale burgerluchtvaart


Abkommen zur Durchführung des Artikels 45 Absatz 1 des Zusatzabkommens vom 3. August 1959 in der durch das Abkommen vom 21. Oktober 1971, die Vereinbarung vom 18. Mai 1981 und das Abkommen vom 18. März 1993 geänderten Fassung zu dem Abkommen zwischen den Parteien des Nordatlantikvertrages über die Rechtsstellung ihrer Truppen hinsichtlich der in der Bundesrepublik Deutschland stationierten ausländischen Truppen

Overeenkomst ter uitvoering van artikel 45, eerste lid, van de Aanvullende Overeenkomst van 3 augustus 1959, zoals gewijzigd bij de Overeenkomsten van 21 oktober 1971, 18 mei 1981 en 18 maart 1993, bij het Verdrag tussen de staten die partij zijn bij het Noord-Atlantisch Verdrag nopens de rechtspositie der krijgsmachten, met betrekking tot de in Duitsland gestationeerde buitenlandse krijgsmachten


Postanweisungs- und Postreisescheck-Abkommen | Postreisegutschein-Abkommen | Reise-Postgutschein-Abkommen

overeenkomst betreffende de postwissels en de reispostbons


Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr (1) | Allgemeines Abkommen über den Handel mit Dienstleistungen (2) [ GATS ]

Algemene Overeenkomst betreffende de handel in diensten [ GATS | AOHD ]


Schengen-Abkommen | Schengener Abkommen

Schengen-Akkoord


Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. ist der Ansicht, dass die Kommission insbesondere darauf achten sollte, dafür zu sorgen, dass die Vorteile des künftigen Abkommens strenge und durchsetzbare Verifikationsmaßnahmen umfassen, mit denen sichergestellt werden kann, dass die Vorteile des Abkommens auf der Grundlage der vollkommenen Einhaltung der auszuhandelnden Präferenzursprungsregeln lediglich Herstellern aus der EU und Vietnam zugutekommen; fordert außerdem eine Vereinfachung der Ursprungsregeln der EU – ohne dass dabei die Genauigkeit des derzeitigen Systems beein ...[+++]

8. is van mening dat de Commissie er in het bijzonder aandacht aan moet besteden dat de voordelen van de toekomstige overeenkomst ook sterke en afdwingbare verificatiemaatregelen omvatten om te waarborgen dat de overeenkomst alleen ten goede komt aan de Europese en Vietnamese producenten die de preferentiële oorsprongsregels waarover zal worden onderhandeld volledig eerbiedigen; verzoekt eveneens om een vereenvoudiging van de EU-oorsprongsregels zonder het huidige stelsel minder streng te maken, om ze makkelijker toepasbaar te maken voor marktdeelnemers en de douane en om Vietnam in staat te stellen ten volle te profiteren van de tarief ...[+++]


13. begrüßt die Fortschritte, die die Europäische Union und Russland bei der Umsetzung ihres gemeinsamen Raumes der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts erreicht haben und fordert die EU-Mitgliedstaaten und Russland auf, das Abkommen über Visaerleichterung und das Rückübernahmeabkommen uneingeschränkt umzusetzen; fordert eine weitere Zusammenarbeit im Bereich der illegalen Zuwanderung, verbesserte Kontrollen von Ausweisdokumenten und einen besseren Informationsaustausch im Zusammenhang mit Terrorismus und organisiertem Verbrechen; betont, dass der Rat und die Kommission sicherstellen müssen, dass Russland alle in von beiden Seiten auszuhandelnden Abkommen über die ...[+++]

13. spreekt zijn waardering uit voor de vooruitgang die de EU en Rusland boeken bij de tenuitvoerlegging van hun gezamenlijke ruimte van vrijheid, veiligheid en gerechtigheid; en verzoekt de lidstaten van de EU en Rusland andermaal hun visaversoepelings- en overnameovereenkomsten volledig ten uitvoer te leggen; dringt aan op verdere samenwerking op het gebied van illegale immigratie, een betere controle van identiteitspapieren en een betere informatie-uitwisseling inzake terrorisme en georganiseerde misdaad; beklemtoont dat de Raad en de Commissie ervoor moeten zorgen dat Rusland aan alle voorwaarden voldoet die worden vastgesteld in ...[+++]


Dies schließt aber nicht aus, dass wir bereits Überlegungen zu denkbaren mittelfristigen Lösungsansätzen anstellen, da die Kommission beabsichtigt, die Laufzeit des bald auszuhandelnden Abkommens bis Ende November 2007 zu begrenzen.

Dat belet ons niet om nu al te beginnen na te denken over opties op middellange termijn, aangezien de Commissie voornemens is de duur van de overeenkomst, die na onderhandeling spoedig gesloten moet worden, te beperken tot november 2007.


Der Rat nahm einen Beschluss über den Abschluss eines Abkommens mit der Ukraine an, mit dem sämtliche Ausfuhrabgaben mit Inkrafttreten eines nach dem Beitritt der Ukraine zur Welthandelsorganisation auszuhandelnden bilateralen Freihandelsabkommens zwischen der EU und der Ukraine beseitigt werden (Dok. 6402/08).

De Raad heeft een besluit aangenomen houdende goedkeuring van de sluiting van een overeenkomst met Oekraïne tot afschaffing van de uitvoerrechten bij de inwerkingtreding van de toekomstige bilaterale vrijhandelsovereenkomst tussen de EU en Oekraïne, waarover zal worden onderhandeld nadat Oekraïne tot de Wereldhandelsorganisatie is toegetreden (6402/08).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Betrag in der Reserve reicht aus, um die geschätzten Kosten für die übrigen im Laufe dieses Jahres und Anfang nächsten Jahres noch auszuhandelnden Abkommen zu decken.

Het bedrag in de reserve is voldoende om de geraamde kosten te dekken van de resterende overeenkomsten waarover later dit jaar of begin volgend jaar onderhandeld moet worden.


50. betont, daß der Gedanke des Umweltschutzes in allen Bereichen der Welthandelsorganisation und den im Rahmen der Millennium-Runde auszuhandelnden Abkommen Berücksichtigung finden muß (mainstreaming);

50. onderstreept dat op alle terreinen van de Wereldhandelsorganisatie en in de in het kader van de millenniumronde te sluiten overeenkomsten rekening moet worden gehouden met het idee van milieubescherming (mainstreaming);


Der Rat betonte ferner, daß gemeinsame Grundsätze festgelegt werden sollten, auf die sich die mit den betroffenen Ländern auszuhandelnden Abkommen stützen müßten.

De Raad onderstreepte ook dat het wenselijk is dat gemeenschappelijke beginselen worden gedefinieerd die als grondslag zouden moeten dienen voor de overeenkomsten die met de betrokken landen gesloten worden.


Als Ergebnis seiner Beratungen mit dem FCES (Beratendes Wirtschafts- und Sozialforum) und im Sinne einer Institutionalisierung der Beziehungen mit dem Mercosur fordert der Ausschuß die Gründung eines Gemischten beratenden Ausschusses WSA-FCES im Rahmen des demnächst auszuhandelnden interregionalen Abkommens zur politischen und wirtschaftlichen Assoziation.

Naar aanleiding van zijn recente contacten met het Sociaal-Economische Forum van de Mercosur pleit het ervoor om zijn betrekkingen met de MERCOSUR te institutionaliseren via de oprichting van een Gemengd Raadgevend Comité ESC-FCES in het kader van de interregionale politieke en economische associatie-overeenkomst waarover de Unie en de Mercosur binnenkort gaan onderhandelen.


Falls jedoch die Verhandlungen über einen endgültigen Status zwischen Israel und der PLO zu einem erfolgreichen Abschluß kommen, ist die Aushandlung eines umfassenden Assoziationsabkommens vorgesehen. In dem auszuhandelnden Abkommen sollen die Wirtschafts- und Handelsbeziehungen zwischen den Vertragsparteien geregelt werden.

Indien de onderhandelingen tussen Israël en de PLO over een permanente status succesvol worden afgesloten, zal over een volwaardige Associatieovereenkomst worden onderhandeld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' auszuhandelnden abkommen' ->

Date index: 2024-02-26
w