Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aus seiner Mitte
Charakteristischer Augenblick
In seiner Mitte
Rueckstossteilchen bei der Spaltung
Seiner Verpflichtung entziehen
Spaltbruchstuecke im Augenblick der Trennung

Traduction de « augenblick seiner » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
seiner Ruhegehaltsansprüche für verlustig erklärt werden | seiner Ruhegehaltsansprueche fuer verlustig erklaert werden

vervallen worden verklaard van zijn recht op pensioen




Rueckstossteilchen bei der Spaltung | Spaltbruchstuecke im Augenblick der Trennung

splijtterugslagdeeltjes | verse splijtbrokken






seiner Verpflichtung entziehen (sich)

aan zijn verplichtingen tekortkomen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte hebt ferner hervor, dass « die Fairness eines Strafverfahrens es im Allgemeinen gemäss Artikel 6 der Konvention erfordert, dass der Verdächtige die Möglichkeit hat, Beistand durch einen Rechtsanwalt ab dem Augenblick seiner Polizeigewahrsam oder seiner Untersuchungshaft zu erhalten » und dass ein « Angeklagter, sobald ihm die Freiheit entzogen wird, den Beistand durch einen Rechtsanwalt erhalten kann, dies unabhängig von seinen Befragungen » (EuGHMR, 13. Oktober 2009, Dayanan gegen Türkei, §§ 31-32).

Het Europees Hof voor de Rechten van de Mens legt voorts de nadruk op het feit dat « het eerlijke karakter van een strafrechtspleging op algemene wijze, op grond van artikel 6 van het Verdrag, vereist dat de verdachte zich kan laten bijstaan door een advocaat vanaf het ogenblik van zijn inverzekeringstelling of voorlopige hechtenis » en dat een « persoon die wegens een strafbaar feit wordt vervolgd, zodra zijn vrijheid wordt benomen, de bijstand van een advocaat moet kunnen genieten, los van de ondervragingen die hij ondergaat » (EHRM, 13 oktober 2009, Dayanan t. Turkije, §§ 31-32).


Diese Bestimmung ist in Verbindung mit Artikel 489 des Zivilgesetzbuches zu betrachten, der vor seiner Ersetzung durch Artikel 33 des Gesetzes vom 17. März 2013 bestimmte: « Ein Volljähriger, der sich in einem andauernden Zustand des Schwachsinns oder der Demenz befindet, muss entmündigt werden, selbst wenn es in seinem Zustand lichte Augenblicke gibt ».

Die bepaling moet in verband worden gebracht met artikel 489 van het Burgerlijk Wetboek, dat, vóór de vervanging ervan bij artikel 33 van de wet van 17 maart 2013 bepaalde : « Een meerderjarige die zich in een aanhoudende staat van onnozelheid of krankzinnigheid bevindt, moet worden onbekwaam verklaard, zelfs wanneer in die staat heldere tussenpozen voorkomen ».


Dies ist auch ein historischer Augenblick für Malta, denn er wird zur weiteren Integration seiner Bürger in die Europäische Union beitragen.

Ook voor Malta is dit een historisch moment omdat dit zal bijdragen tot een verdere integratie van zijn burgers in de Europese Unie.


Dies ist auch ein historischer Augenblick für Malta, denn er wird zur weiteren Integration seiner Bürger in die Europäische Union beitragen.

Ook voor Malta is dit een historisch moment omdat dit zal bijdragen tot een verdere integratie van zijn burgers in de Europese Unie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Augenblick kümmern wir uns um die dringendsten Bedürfnisse und werden dies höchstwahrscheinlich auch weiterhin tun müssen. Wie der Präsident des Rates „Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen“ am Montag auf seiner Tagung erklärte, haben wir eine lange und intensive Debatte über den Nahen Osten geführt.

Zoals de voorzitter van de Raad tijdens de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen maandag zei, hebben we lang en uitvoerig over het Midden-Oosten gedebatteerd.


- (IT) Herr Präsident, Herr Kommissar, jedem vom Glauben an den Menschen beseelten Wesen muss vom ersten Augenblick seiner Existenz an der bedingungslose, dem Menschen in seiner Gesamtheit moralisch gebührende Respekt garantiert werden.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, mijns inziens heeft elke door geloof in de mens gedreven persoon vanaf het eerste moment van zijn bestaan recht op onvoorwaardelijke eerbied, op de eerbied die wij de mens, de mens in zijn geheel, moreel verschuldigd zijn.


In diesem für die Friedensaussichten in Angola entscheidenden Augenblick begrüßt der Rat die Absicht der Kommission, zur Verbesserung der humanitären Lage beizutragen und in den verschiedenen Phasen des Friedensprozesses Hilfe zu leisten, und gibt seiner Bereitschaft Ausdruck, die Bemühungen des angolanischen Volkes um dauerhaften Frieden, Stabilität und nachhaltige Entwicklung zu unterstützen".

Op dit beslissende moment voor de vredesvooruitzichten in Angola, juicht de Raad het voornemen van de Commissie toe om aan de verbetering van de humanitaire situatie bijstand te verlenen en aan de verschillende fasen van het vredesproces bij te dragen, en spreekt hij zijn bereidheid uit om de inspanningen van het Angolese volk te steunen om tot duurzame vrede, stabiliteit en duurzame ontwikkeling in het land te komen.


Die Frage ist aus Anlass der Bereitschaftsdienste der Ärzte schon vor den Europäischen Gerichtshof gelangt, der richtig und in Übereinstimmung mit der traditionellen Auffassung der Wissenschaft die Auslegung akzeptierte, dass von dem Augenblick an, von dem der Arzt seiner Dienststelle zur Verfügung steht, unabhängig davon, ob er tatsächlich einer konkreten Arbeit nachgeht, als arbeitend angesehen wird.

De kwestie is ook voorgelegd aan het Europees Hof van Justitie, dat naar aanleiding van de beschikbaarheidsdiensten van artsen terecht overeenkomstig de traditionele opvatting van de wetenschap vaststelde dat de arts vanaf het moment dat hij beschikbaar is voor de dienst, ongeacht of hij daadwerkelijk een werkzaamheid uitvoert, geacht wordt te werken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' augenblick seiner' ->

Date index: 2021-01-05
w