Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als genehmigt gelten
Charakteristischer Augenblick
Gelten
Rueckstossteilchen bei der Spaltung
Rückwirkend gelten
Spaltbruchstuecke im Augenblick der Trennung
Stillschweigend gelten

Traduction de « augenblick gelten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rueckstossteilchen bei der Spaltung | Spaltbruchstuecke im Augenblick der Trennung

splijtterugslagdeeltjes | verse splijtbrokken










TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er beschreibt kindgerechte Aufnahmemaßnahmen und Verfahrensgarantien, die ab dem Augenblick gelten sollen, in dem das Kind angetroffen wird, bis eine dauerhafte Lösung gefunden ist.

Het actieplan bevat kindspecifieke opvangmaatregelen en procedurele waarborgen die moeten gelden vanaf het moment dat het kind wordt aangetroffen totdat een duurzame oplossing is gevonden.


- Verbesserung der Effizienz des Asylsystems : Das Asylsystem sollte so ausgelegt sein, dass die Mitgliedstaaten auf einheitliche Rechtsnormen und Standards sowie auf gemeinsame Vorrichtungen und Kooperationsmechanismen zurückgreifen können, um sicherzustellen, dass während des gesamten Asylverfahrens – vom Augenblick der Aufnahme des Asylsuchenden an bis zur vollständigen Integration des anerkannten Asylbewerbers – hohe Schutzstandards gelten, ohne dass das Ansehen des Asylsystems durch dessen Missbrauch Schaden nimmt und

- het asielstelsel doelmatiger maken : het CEAS dient de lidstaten te voorzien van een reeks uniforme juridische normen en standaarden, gemeenschappelijke middelen en samenwerkingsmechanismen om te verzekeren dat voor de hele asielprocedure hoogwaardige beschermingsstandaards beschikbaar zijn, vanaf het moment van aankomst van de asielzoekers tot de volledige integratie van degenen die bescherming wordt verleend; hierbij moet de integriteit van het asielstelsel worden bewaard door misbruik te voorkomen; en tevens


Im Augenblick gelten bereits die Kontroll- und Kennzeichnungsvorschriften, ausführliche Vorschriften zur Produktion werden derzeit ausgearbeitet, der Verordnungsentwurf der Kommission wird wahrscheinlich im Laufe dieses Jahres angenommen werden.

Er zijn al controlebepalingen en etiketteringsvoorschriften van kracht; daarnaast wordt er gewerkt aan gedetailleerde productievoorschriften en wordt naar verwachting in de loop van 2009 de ontwerpverordening van de Commissie aangenomen.


Im Augenblick gelten bereits die Kontroll- und Kennzeichnungsvorschriften, ausführliche Vorschriften zur Produktion werden derzeit ausgearbeitet, der Verordnungsentwurf der Kommission wird wahrscheinlich im Laufe dieses Jahres angenommen werden.

Er zijn al controlebepalingen en etiketteringsvoorschriften van kracht; daarnaast wordt er gewerkt aan gedetailleerde productievoorschriften en wordt naar verwachting in de loop van 2009 de ontwerpverordening van de Commissie aangenomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Verbesserung der Effizienz des Asylsystems : Das Asylsystem sollte so ausgelegt sein, dass die Mitgliedstaaten auf einheitliche Rechtsnormen und Standards sowie auf gemeinsame Vorrichtungen und Kooperationsmechanismen zurückgreifen können, um sicherzustellen, dass während des gesamten Asylverfahrens – vom Augenblick der Aufnahme des Asylsuchenden an bis zur vollständigen Integration des anerkannten Asylbewerbers – hohe Schutzstandards gelten, ohne dass das Ansehen des Asylsystems durch dessen Missbrauch Schaden nimmt und

- het asielstelsel doelmatiger maken : het CEAS dient de lidstaten te voorzien van een reeks uniforme juridische normen en standaarden, gemeenschappelijke middelen en samenwerkingsmechanismen om te verzekeren dat voor de hele asielprocedure hoogwaardige beschermingsstandaards beschikbaar zijn, vanaf het moment van aankomst van de asielzoekers tot de volledige integratie van degenen die bescherming wordt verleend; hierbij moet de integriteit van het asielstelsel worden bewaard door misbruik te voorkomen; en tevens


Wenn ich für einen Augenblick nicht den Standpunkt der Ratspräsidentschaft, sondern den des Vereinigten Königreichs wiedergebe, kann ich feststellen, dass im Vereinigten Königreich die höchsten Richtmengen aller Mitgliedstaaten der Europäischen Union gelten.

Laat ik even vanuit de optiek van het Verenigd Koninkrijk, en niet van het voorzitterschap, spreken: in het Verenigd Koninkrijk hebben we de hoogste richtniveaus van alle lidstaten van de Europese Unie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' augenblick gelten' ->

Date index: 2024-11-03
w