Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ATRIPS
Aspekte der Vorstellung vermitteln
Chemische Aspekte von Schokolade
Chemische Eigenschaften von Schokolade
Dienst für versicherungstechnische Aspekte
Finanzielle Aspekte eines Unternehmens regeln
Globale Aspekte
InfoSoc-Richtlinie
Urheberrechtsrichtlinie
ökologischer Aspekt

Traduction de « aspekt einzelner » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protokoll über die Anwendung bestimmter Aspekte des Artikels 14 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft auf das Vereinigte Königreich und auf Irland | Protokoll über die Anwendung bestimmter Aspekte des Artikels 26 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union auf das Vereinigte Königreich und auf Irland

Protocol betreffende de toepassing van bepaalde aspecten van artikel 14 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap op het Verenigd Koninkrijk en Ierland | Protocol betreffende de toepassing van bepaalde aspecten van artikel 26 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op het Verenigd Koninkrijk en Ierland


InfoSoc-Richtlinie | Richtlinie 2001/29/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Mai 2001 zur Harmonisierung bestimmter Aspekte des Urheberrechts und der verwandten Schutzrechte in der Informationsgesellschaft | Richtlinie 2001/29/EG zur Harmonisierung bestimmter Aspekte des Urheberrechts und der verwandten Schutzrechte in der Informationsgesellschaft | Urheberrechtsrichtlinie [Abbr.]

auteursrechtrichtlijn | Infosoc-richtlijn | Richtlijn 2001/29/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 mei 2001 betreffende de harmonisatie van bepaalde aspecten van het auteursrecht en de naburige rechten in de informatiemaatschappij


Abkommen über handelsbezogene Aspekte der Rechte an geistigem Eigentum [ ATRIPS ]

Overeenkomst inzake de handelsaspecten van de intellectuele eigendom(1) | Overeenkomst inzake TRIP's(2) [ ATRIPS | OIE ]


Dienst für versicherungstechnische Aspekte

actuariële dienst




Übereinkommen über handelsbezogene Aspekte der Rechte des geistigen Eigentums

Overeenkomst inzake de handelsaspecten van de intellectuele eigendom


chemische Aspekte von Schokolade | chemische Eigenschaften von Schokolade

chemische aspecten van chocolade


Aspekte der Vorstellung vermitteln

aspecten van een performance overbrengen | aspecten van een voorstelling overbrengen


Globale Aspekte

wereldwijd aspect | wereldwijde/mondiale/allesomvattende aspect


finanzielle Aspekte eines Unternehmens regeln

financiële aspecten van een bedrijf beheren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(21) Eine Betrachtung der Interoperabilität lediglich unter dem Aspekt einzelner Sektoren birgt die Gefahr, dass auf nationaler oder sektoraler Ebene unterschiedliche oder miteinander nicht kompatible Lösungen eingeführt und dadurch neue elektronische Schranken geschaffen werden, die ein reibungsloses Funktionieren des Binnenmarkts und der damit verbundenen Freiheiten verhindern und die Offenheit der Märkte und den Wettbewerb auf ihnen sowie die Erbringung von Diensten von allgemeinem Interesse für Unternehmen und Bürger beeinträchtigen.

(21) Benadering van interoperabiliteit vanuit één sector gaat gepaard met het risico dat de vaststelling van andere of niet-compatibele oplossingen op nationaal of sectoraal niveau nieuwe elektronische obstakels tot gevolg heeft die een belemmering vormen voor de goede werking van de interne markt en het daarmee verband houdende vrije verkeer, en die de openheid en het concurrentievermogen van markten alsmede de verlening van diensten van algemeen belang aan bedrijven en burgers ondermijnen.


(21) Eine Betrachtung der Interoperabilität lediglich unter dem Aspekt einzelner Sektoren birgt die Gefahr, dass auf nationaler oder sektoraler Ebene unterschiedliche oder miteinander nicht kompatible Lösungen eingeführt und dadurch neue elektronische Schranken geschaffen werden, die ein reibungsloses Funktionieren des Binnenmarkts und der damit verbundenen Freiheiten verhindern und die Offenheit der Märkte und den Wettbewerb auf ihnen sowie die Erbringung von Diensten von allgemeinem Interesse für Unternehmen und Bürger beeinträchtigen.

(21) Benadering van interoperabiliteit vanuit één sector gaat gepaard met het risico dat de vaststelling van andere of niet-compatibele oplossingen op nationaal of sectoraal niveau nieuwe elektronische obstakels tot gevolg heeft die een belemmering vormen voor de goede werking van de interne markt en het daarmee verband houdende vrije verkeer, en die de openheid en het concurrentievermogen van markten alsmede de verlening van diensten van algemeen belang aan bedrijven en burgers ondermijnen.


Aktionsplan für die Länder der Östlichen Partnerschaft in Bezug auf JI-Aspekte einschließlich mobilitätsbezogener Fragen wie Visa mit schrittweisen Maßnahmen zur Befreiung von der Visumpflicht als langfristiges Ziel für einzelne Partnerländer auf Einzelfallbasis, Migration, Grenzmanagement sowie sicherheitsbezogener Aspekte im Dialog mit den Partnerländern | Kommission | 2010 |

Actieplan voor de landen van het oostelijk partnerschap over JBZ-aspecten, onder meer met mobiliteit verband houdende kwesties zoals visum, met inbegrip van de stappen die geleidelijk moeten leiden tot volledige visumversoepeling als lange-termijndoelstelling voor individuele partnerlanden op ad-hocbasis, migratie, grensbeheer, alsook met veiligheid verband houdende aspecten, middels een dialoog met partnerlanden | Commissie | 2010 |


Diese Aspekte sind die tieferen Ursachen für Armut und machen nachvollziehbar, wie einzelne Menschen und ganze Familien in die soziale Ausgrenzung rutschen.

Deze elementen zijn de belangrijkste oorzaken van armoede en verklaren hoe personen en gezinnen sociaal uitgesloten raken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission misst diesem Aspekt in ihrer Arbeitsunterlage nicht ausreichend Gewicht bei und legt nicht genug Nachdruck auf die Tatsache, dass Mittel für die Bildung nicht nur auf die Leistung ausgerichtet sein sollten, sondern auch auf die Inklusion einzelner Lernender aus benachteiligten Verhältnissen sowie auf die Integration von Flüchtlingen.

In haar werkdocumenten erkent de Commissie dit onvoldoende en legt zij er niet genoeg nadruk op dat onderwijs niet alleen gericht moet zijn op prestaties, maar ook op inclusie van individuele lerenden uit kansarme milieus en op de integratie van vluchtelingen.


3. stellt fest, dass die „Top-10“-Initiative der Kommission Teil des REFIT-Programms ist; ist der Auffassung, dass die KMU-Tests, die Eignungsprüfungen, die Prüfung auf Verträglichkeit mit der Wettbewerbsfähigkeit nicht einzelne Prozesse darstellen, sondern Teil einer umfassenden Folgenabschätzung sein sollten, bei der auf ausgewogene Art und Weise alle Aspekte (beispielsweise wirtschaftliche, soziale und ökologische Aspekte) berücksichtigt werden sollten, und wobei nicht nur die Kosten, sondern auch der Nutzen für die Gesellschaft u ...[+++]

3. neemt kennis van het "top 10"-initiatief van de Commissie als onderdeel van de REFIT-maatregelen; is van mening dat de kmo-test, de "fitheidscontroles" en concurrentievermogentests geen geïsoleerde processen moeten zijn, maar onderdeel moeten vormen van een uitgebreide effectbeoordeling die een evenwichtige afweging maakt van alle aspecten (zoals economische, sociale en milieufactoren) en niet alleen de kosten evalueert, maar ook de voordelen voor de samenleving en de mogelijkheden voor nieuwe markten; is van mening dat deze processen niet de effectiviteit van de wetgeving mogen ondermijnen of extra lagen van bureaucratie toevoegen; ...[+++]


– (RO) Der Bericht von Urszula Gacek rückt einen wichtigen Aspekt in den Mittelpunkt: Durch die Erweiterung der Europäischen Union konnte man eine deutliche Zunahme der Anzahl an europäischen Bürgern verzeichnen, die ihren Wohnsitz außerhalb ihres Herkunftslandes haben. In diesem Zusammenhang ergänzt die Unionsbürgerschaft die Staatsbürgerschaft der Mitgliedstaaten, von denen jeder einzelne für die Regelung dieses Aspekts verantwortlich ist.

– (RO) Het verslag van mevrouw Gacek kaart een belangrijke kwestie aan: toen de Europese Unie werd uitgebreid, zagen we een forse toename van het aantal Europese burgers die buiten hun staat van herkomst verbleven, in een situatie waarin Europees burgerschap een aanvulling vormt op het burgerschap van de lidstaten, die ieder voor zich verantwoordelijk zijn op dit punt regelgeving op te stellen.


cc)gegebenenfalls Einzelheiten empfohlener Verpflichtungen zur Durchführung von Wirksamkeitsstudien nach der Genehmigung, soweit Bedenken bezüglich einzelner Aspekte der Wirksamkeit des Arzneimittels bestehen und erst nach seinem Inverkehrbringen beseitigt werden können.

c quater)in voorkomend geval, bijzonderheden omtrent een aanbevolen verplichting om werkzaamheidsstudie na toelating te verrichten, als er bezorgdheid met betrekking tot bepaalde aspecten van de werkzaamheid van het geneesmiddel bestaat en deze alleen kan worden opgelost nadat het geneesmiddel in de handel is gebracht.


Dies sind zwar mehr technische Überlegungen, die jedoch bewirken, daß alle diese Aspekte einzeln betrachtet und verhandelt werden müssen.

Dit zijn veeleer technische overwegingen, maar ze hebben wel tot gevolg dat er in detail over dit soort dingen moet worden onderhandeld.


Das Paket enthält vier „Einzelrichtlinien“, die einzelne Aspekte der elektronischen Kommunikation regeln, sowie zwei Verordnungen:

Dit pakket bestaat uit vier „specifieke” richtlijnen die specifieke aspecten van elektronische communicatie regelen, en twee verordeningen:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' aspekt einzelner' ->

Date index: 2022-03-20
w