Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « abschluss solcher abkommen stets » (Allemand → Néerlandais) :

Mit diesem Vorschlag sollen die Aufrechterhaltung internationaler, von den Mitgliedstaaten mit Drittländern geschlossener Investitionsabkommen genehmigt sowie die Bedingungen und ein Verfahrensrahmen für die Aushandlung und den Abschluss solcher Abkommen durch die Mitgliedstaaten festgelegt werden.

Doel van dit voorstel is toe te staan dat tussen lidstaten en derde landen gesloten internationale investeringsovereenkomsten van kracht blijven, en voorwaarden en een procedureel kader vast te stellen voor onderhandelingen over en de sluiting van dergelijke overeenkomsten door de lidstaten.


Nach dem in diesem Artikel vorgesehenen Verfahren muss das Parlament vor dem Abschluss solcher Abkommen stets gehört werden, und dafür werde ich persönlich Sorge tragen.

De procedure die in dit artikel is neergelegd omvat te allen tijde een raadpleging van het Parlement, voorafgaand aan het sluiten van dergelijke overeenkomsten. Ik zal er persoonlijk op toezien dat dat ook gebeurt.


Nach dem in diesem Artikel vorgesehenen Verfahren muss das Parlament vor dem Abschluss solcher Abkommen stets gehört werden, und dafür werde ich persönlich Sorge tragen.

De procedure die in dit artikel is neergelegd omvat te allen tijde een raadpleging van het Parlement, voorafgaand aan het sluiten van dergelijke overeenkomsten. Ik zal er persoonlijk op toezien dat dat ook gebeurt.


Deshalb ist es die Gemeinschaft, die auf der Grundlage von Artikel 300 des Vertrags zum Abschluss solcher Abkommen zwischen der Gemeinschaft und einem Drittland zuständig ist.

Derhalve is het overeenkomstig artikel 300 van het EG-Verdrag aan de Gemeenschap om dergelijke overeenkomsten tussen de Gemeenschap en een derde land te sluiten.


7. macht darauf aufmerksam, dass die Kommission, obgleich sie nach Artikel 18 der Verordnung (EG) Nr. 2006/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. Oktober 2004 über die Zusammenarbeit zwischen den für die Durchsetzung der Verbraucherschutzgesetze zuständigen nationalen Behörden („Verordnung über die Zusammenarbeit im Verbraucherschutz“) die Befugnis hat, Abkommen mit Drittstaaten über eine verstärkte Zusammenarbeit im Verbraucherschutz zu schließen, bis jetzt noch kein solches Abkommen geschlossen hat; fordert daher die Kommission auf, baldmöglichst mit den Verhandlungen über den ...[+++]

7. attendeert erop dat, alhoewel de Commissie op grond van artikel 18 van Verordening (EG) nr. 2006/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 27 oktober 2004 betreffende samenwerking tussen de nationale instanties die verantwoordelijk zijn voor handhaving van de wetgeving inzake consumentenbescherming ("verordening betreffende samenwerking met betrekking tot consumentenbescherming") het recht heeft om de overeenkomsten over versterkte samenwerking bij de bescherming van de consument met derde landen te regelen, er desondanks tot nu toe met geen enkel land een dergelijke overeenkomst is gesloten; roept de Commissie mede daarom op om tot actie over te gaan en zo gauw mogelijk d ...[+++]


Die Berichterstatterin vertritt weiterhin eine sehr kritische Haltung, was die äußerst beschränkte Rolle betrifft, die das Europäische Parlament bei dem Abschluss solcher Abkommen spielt. Dies ist sehr bedauerlich, da dadurch das Demokratiedefizit zwischen den europäischen Organen und den Bürgern der EU noch verschärft wird.

Uw rapporteur blijft echter zeer kritisch over de zeer beperkte rol van het Europees Parlement bij het sluiten van dit soort overeenkomsten, hetgeen betreurenswaardig is en het democratisch tekort tussen de Europese instellingen en de Europese burgers vergroot.


Nach Ansicht der Kommission muss das OLAF seine Bemühungen um den Abschluss solcher Abkommen und Protokolle mit anderen Ländern fortsetzen und insbesondere den Informationsaustausch und die wechselseitige Kooperation intensivieren.

In dit verband is de Commissie van mening dat het Bureau dient te blijven werken aan de totstandkoming van bovengenoemde overeenkomsten en convenanten met zo veel mogelijk landen, teneinde de uitwisseling van informatie en de wederzijdse samenwerking zo veel mogelijk te bevorderen.


Bei den Ländern, die noch über kein Rahmenabkommen mit der EIB verfügen, wird die Kommission den Abschluss solcher Abkommen unterstützen, damit die EIB ihre Darlehenstätigkeit in der Region ausweiten kann.

De Zuidoost-Aziatische landen die nog geen raamovereenkomst met de EIB hebben, krijgen hulp van de Commissie om die tot stand te brengen, zodat de directe kredietverlening van de EIB in de regio kan worden uitgebreid.


Bei den Ländern, die noch über kein Rahmenabkommen mit der EIB verfügen, wird die Kommission den Abschluss solcher Abkommen unterstützen, damit die EIB ihre Darlehenstätigkeit in der Region ausweiten kann.

De Zuidoost-Aziatische landen die nog geen raamovereenkomst met de EIB hebben, krijgen hulp van de Commissie om die tot stand te brengen, zodat de directe kredietverlening van de EIB in de regio kan worden uitgebreid.


Diese Verordnung berührt jedoch nicht die Rechte und Pflichten der Mitgliedstaaten im Rahmen des Vertrags hinsichtlich des Abschlusses und der Anwendung solcher Abkommen.

Deze verordening laat echter de rechten en verplichtingen van de lidstaten uit hoofde van het Verdrag met betrekking tot de sluiting en toepassing van dergelijke overeenkomsten onverlet.


w