Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « abkommen enthaltenen bestimmungen befinden » (Allemand → Néerlandais) :

Die von den gemein­samen Assoziationsgremien (Assoziationsrat, Stabilitäts- und Assoziationsrat oder Kooperations­ausschuss) mit den vier Drittstaaten anzunehmenden Bestimmungen werden den in den Abkommen enthaltenen Grundsätzen der begrenzten Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit Wirk­samkeit verleihen.

Met deze bepalingen, die moeten worden aangenomen door de gemeenschappelijke associatieorganen met de vier derde landen (associatieraad, stabilisatie- en associatieraad of samenwerkingscomité), zal uitvoering worden gegeven aan de in de overeenkomsten vervatte beginselen van beperkte coördinatie van socialezekerheidsstelsels.


Weshalb sollten wir denn glauben, dass die Europäische Union, dass Sie, die Kommission und der Rat, künftig besser imstande sein werden, die Achtung der bereits in dem vorhandenen Abkommen enthaltenen Bestimmungen durchzusetzen, wenn morgen.

Waarom zouden we geloven dat de Europese Unie, u, de Commissie en de Raad morgen beter in staat zullen zijn om respect af te dwingen voor de bepalingen die nu al in de overeenkomst zijn voorzien die we morgen.


Es sei daran erinnert, dass die im Abkommen enthaltenen Bestimmungen festlegen, dass 100 % des Gemeinschaftsbeitrags (595 000 Euro/Jahr) für Maßnahmen ausgegeben werden, die in direktem Zusammenhang mit der Erhaltung der Ressourcen und der Stärkung des lokalen Sektors stehen.

Hierbij dient eraan te worden herinnerd dat overeenkomstig de bepalingen van de overeenkomst 100 % van de communautaire bijdrage van 595 000 euro per jaar zal worden besteed aan acties die rechtstreeks verband houden met de instandhouding van de visrijkdommen en de consolidering van de plaatselijke visserijsector.


17. fordert die Kommission auf, Artikel 23 Buchstabe g des Abkommens von Cotonou und die im Kompendium der Kooperationsstrategien zu diesem Abkommen enthaltenen Bestimmungen anzuwenden, insbesondere Artikel 61 bis 64;

17. spoort de Commissie aan om artikel 23, letter g van de Cotonou-overeenkomst en de bepalingen in het Compendium over samenwerkingsstrategieën bij die overeenkomst en met name artikel 61-64 ten uitvoer te leggen;


17. fordert die Kommission auf, Artikel 23 Buchstabe g des Abkommens von Cotonou und die im Kompendium der Kooperationsstrategien zu diesem Abkommen enthaltenen Bestimmungen anzuwenden, insbesondere Ziffern 61 bis 64;

17. spoort de Commissie aan om artikel 23, letter g van de Cotonou-overeenkomst en de bepalingen in het Compendium over samenwerkingsstrategieën bij die overeenkomst en met name artikel 61-64 ten uitvoer te leggen;


17. fordert die Kommission auf, Artikel 23 Buchstabe g des Abkommens von Cotonou und die im Kompendium der Kooperationsstrategien zu diesem Abkommen enthaltenen Bestimmungen anzuwenden, insbesondere Ziffern 61 bis 64;

17. spoort de Commissie aan om artikel 23, letter g van de Cotonou-overeenkomst en de bepalingen in het Compendium over samenwerkingsstrategieën bij die overeenkomst en met name artikel 61-64 ten uitvoer te leggen;


Die Abkommen sehen die Einsetzung von gemischten Rückübernahmeausschüssen vor, die die Aufgabe haben, die ordnungsgemäße Anwendung der in den Abkommen enthaltenen Bestimmungen zu überwachen.

De overeenkomsten voorzien in de instelling van een Gemengd Comité Overname dat belast is met het toezicht op de correcte toepassing van de bepalingen van de overeenkomsten.


der Rat die in dem Vorschlag für eine Richtlinie des Rates über die Restrukturierung der gemeinschaftlichen Rahmenvorschriften zur Besteuerung von Energieerzeugnissen enthaltenen Bestimmungen verabschiedet, die es den Mitgliedstaaten gestatten, Steuern auf Flugkraftstoff für Inlandsflüge oder, gestützt auf bilaterale Abkommen, auch auf Flugkraftstoff für innergemeinschaftliche Flüge zu erheben;

1. de Raad overgaat tot de goedkeuring van het voorstel van de Commissie voor een Richtlijn van de Raad houdende herstructurering van de communautaire regeling voor de belasting van energieproducten, waarbij de lidstaten de mogelijkheid wordt geboden om belasting te heffen op vliegtuigbrandstof die verbruikt wordt op binnenlandse vluchten of, in het kader van bilaterale overeenkomsten, op het intracommunautaire verkeer,


Die bestehenden bilateralen Abkommen und die laufenden Verhandlungen im Hinblick auf den Abschluß von Abkommen der neuen Generation werden es gestatten, jeweils den besonderen Charakter dieser bilateralen Beziehungen im Rahmen eines neuen multilateralen Rahmens zu wahren oder sogar noch hervorzuheben; diese Abkommen werden gleichzeitig eines der wichtigsten Instrumente für die Umsetzung der in dem vorliegenden Dokument enthaltenen Bestimmungen darste ...[+++]

De bestaande bilaterale overeenkomsten en de lopende onderhandelingen met het oog op de sluiting van "nieuwe generatie"-overeenkomsten zullen het mogelijk maken om het specifieke karakter van elk van deze bilaterale betrekkingen in het nieuwe multilaterale kader te beschermen en zelfs te versterken ; deze overeenkomsten zullen terzelfder tijd een van de voornaamste instrumenten zijn voor de toepassing van de bepalingen als vervat in dit document.


Die von den gemeinsamen Assoziationsgremien mit den vier Nicht-EU-Staaten anzunehmenden Bestimmungen werden den in den Abkommen enthaltenen Grundsätzen der begrenzten Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit Wirksamkeit verleihen.

Met deze bepalingen, die moeten worden aangenomen door de gemeenschappelijke associatieorganen met de vier derde landen, zal uitvoering worden gegeven aan de in de overeenkomsten vervatte beginselen van beperkte coördinatie van socialezekerheidsstelsels.


w