indem dem Gläubiger, der dafür ge
sorgt hat, dass in seine Vereinbarung eine Klausel aufgenommen worden ist, die einen Mechanismus einführt, der einem Pfand und/oder einem Vorzugsrecht gleichzusetzen ist, wie eine Klausel zur (bestehenden und zukünftigen) generellen Verpfändung der Schuldforderungen seines Schuldners zu seinen Gunsten oder eine Eigentumsvorbehaltsklausel, im Rahmen eines Plans der gerichtlichen Reorganisation durch kollektive Einigung, der mit der doppelten Mehrheit der Gläubiger im Sinne von Artikel 54 de
s Gesetzes vom 31. Januar 2009 ...[+++] gebilligt wurde, weder eine Herabsetzung sei
ner Schuldforderung noch ein Bereinigungsplan über mehr
als vierundzwanzig Monate auferlegt werden kann,
in zoverre aan de schuldeiser die in zijn overeenkomst zelf een beding heeft ingevoegd dat een mechanisme instelt dat kan worden gelijkgesteld met een pand en/of een voorrecht, zoals een beding van (bestaande en toekomstige) algemene inpandgeving van de schuldvorderingen van zijn sc
huldenaar te zijnen gunste of een beding van eigendomsvoorbehoud, in een gerechtelijk reorganisatieplan bij collectief akkoord gestemd met dubbele meerderheid van de schuldeisers zoals bepaald in artikel 5
4 van de wet van 31 januari 2009, geen enkele s ...[+++]chuldvermindering, noch een aanzuiveringsplan van meer dan 24 maanden kan worden opgelegd,