Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « 31 august 2010 einzureichen » (Allemand → Néerlandais) :

[6] Öffentliche Konsultation über die Zukunft des elektronischen Geschäftsverkehrs im Binnenmarkt und die Umsetzung der Richtlinie über den elektronischen Geschäftsverkehr (2000/31/EG), August 2010.

[6] Openbare raadpleging betreffende de toekomst van de elektronische handel in de interne markt en de tenuitvoerlegging van de richtlijn elektronische handel (2000/31/EG), augustus 2010.


Eine Reprogrammierung von Steuergeräten von Fahrzeugen, die nach dem 31. August 2010 hergestellt wurden, muss unabhängig vom Zeitpunkt der Zulassung entweder nach ISO 22900 oder SAE J2534 erfolgen.

Herprogrammering van besturingseenheden van voertuigen die na 31 augustus 2010 zijn gefabriceerd, geschiedt overeenkomstig ISO 22900 of SAE J2534, ongeacht de datum van typegoedkeuring.


Berufs- und Amateurjournalisten sind aufgefordert, ihre Arbeiten – im Internet, in den Printmedien, in Radio, Fernsehen oder Blogs – vor dem 31. August 2015 einzureichen.

Beroeps- en amateurjournalisten worden uitgenodigd hun werk (voor internet, geschreven pers, radio, televisie of blogs) vóór 31 augustus 2015 in te sturen.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32016R1444 - EN - Durchführungsverordnung (EU) 2016/1444 der Kommission vom 31. August 2016 zur Änderung der Verordnung (EU) Nr. 37/2010 hinsichtlich des Stoffs „Hydrocortisonaceponat“ (Text von Bedeutung für den EWR) // DURCHFÜHRUNGSVERORDNUNG (EU) 2016/1444 DER KOMMISSION // zur Änderung der Verordnung (EU) Nr. 37/2010 hinsichtlich des Stoffs „Hydrocortisonaceponat“

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32016R1444 - EN - Uitvoeringsverordening (EU) 2016/1444 van de Commissie van 31 augustus 2016 tot wijziging van Verordening (EU) nr. 37/2010 wat de stof hydrocortisonaceponaat betreft (Voor de EER relevante tekst) // UITVOERINGSVERORDENING (EU) 2016/1444 VAN DE COMMISSIE // tot wijziging van Verordening (EU) nr. 37/2010 wat de stof hydrocortisonaceponaat betreft


Durchführungsverordnung (EU) 2016/1444 der Kommission vom 31. August 2016 zur Änderung der Verordnung (EU) Nr. 37/2010 hinsichtlich des Stoffs „Hydrocortisonaceponat“ (Text von Bedeutung für den EWR)

Uitvoeringsverordening (EU) 2016/1444 van de Commissie van 31 augustus 2016 tot wijziging van Verordening (EU) nr. 37/2010 wat de stof hydrocortisonaceponaat betreft (Voor de EER relevante tekst)


Art. 54 - In Artikel 4 des Dekrets vom 31. August 1998 über den Auftrag an die Schulträger und das Schulpersonal sowie über die allgemeinen pädagogischen und organisatorischen Bestimmungen für die Regel- und Förderschulen, zuletzt abgeändert durch das Dekret vom 25. Oktober 2010, wird folgende Nummer 36 eingefügt:

Art. 54. Artikel 4 van het decreet van 31 augustus 1998 betreffende de opdrachten toevertrouwd aan de inrichtende machten en aan het schoolpersoneel en houdende algemene pedagogische en organisatorische bepalingen voor de gewone en gespecialiseerde scholen, laatstelijk gewijzigd bij het decreet van 25 oktober 2010, wordt aangevuld met een bepaling onder 36°, luidende :


Mit dem Beschluss 2010/445/GASP vom 11. August 2010 wurde das Mandat des Sonderbeauf­tragten der Europäischen Union für die Krise in Georgien, Pierre Morel, bis zum 31. August 2011 verlängert.

Bij Besluit 2010/445/GBVB van 11 augustus 2010 is het mandaat van Pierre Morel, SVEU voor de crisis in Georgië, verlengd tot en met 31 augustus 2011.


Der Rat fasste einen Beschluss zur Verlängerung des Mandats des EU‑Sonderbeauftragten in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, Herrn Erwan Fouéré, vom 31. März bis zum 31. August 2010 oder bis zum Inkrafttreten des Beschlusses über die Einsetzung des Europäischen Auswärtigen Dienstes, je nachdem, was früher eintritt (Dok. 6901/10).

De Raad heeft een besluit aangenomen houdende verlenging van het mandaat van de speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, de heer Erwan Fouéré, van 31 maart tot en met 31 augustus 2010 of tot de inwerkingtreding van het besluit betreffende de oprichting van de Europese dienst voor extern optreden, naargelang wat het eerst plaatsvindt (doc. 6901/10).


Mit Beschlüssen vom 25. Februar 2009 und 8. Juli 2009 sind Heikki Kanninen aufgrund des Ausscheidens von Virpi Tiili für den Zeitraum vom 1. September 2009 bis 31. August 2010 und Juraj Schwarcz aufgrund des Ausscheidens von Daniel Šváby für den Zeitraum vom 7. Oktober 2009 bis 31. August 2010 zu Richtern am Gericht erster Instanz ernannt worden.

Bij besluiten van 25 februari 2009 en 8 juli 2009 zijn voor de periode van 1 september 2009 tot en met 31 augustus 2010 tot rechter in het Gerecht van eerste aanleg benoemd de heer Heikki Kanninen, ten gevolge van het ontslag van mevrouw Virpi Tiili en, voor de periode van 7 oktober 2009 tot en met 31 augustus 2010, de heer Juraj Schwarcz, ten gevolge van het ontslag van de heer Daniel Šváby.


Zu Richtern am Gericht erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften wurden Herr Teodor Tchipev für die Zeit vom 12. Januar 2007 bis 31. August 2007 und Herr Valeriu Ciucă für die Zeit vom 12. Januar 2007 bis 31. August 2010 ernannt.

Zijn tot rechter bij het Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen benoemd de heer Teodor Tchipev, voor de periode van 12 januari 2007 tot 31 augustus 2007, en de heer Valeriu Ciucă, voor de periode van 12 januari 2007 tot 31 augustus 2010.




D'autres ont cherché : geschäftsverkehr august     august     zukunft des elektronischen     dem 31 august     august 2015 einzureichen     vom 31 august     nr 37 2010     vom 31 august     oktober     vom 11 august     dem beschluss     zum 31 august     bis 31 august      31 august 2010 einzureichen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 31 august 2010 einzureichen' ->

Date index: 2024-01-05
w