Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
InfoSoc-Richtlinie
Urheberrechtsrichtlinie

Traduction de « 2001 angenommenen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
InfoSoc-Richtlinie | Richtlinie 2001/29/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Mai 2001 zur Harmonisierung bestimmter Aspekte des Urheberrechts und der verwandten Schutzrechte in der Informationsgesellschaft | Richtlinie 2001/29/EG zur Harmonisierung bestimmter Aspekte des Urheberrechts und der verwandten Schutzrechte in der Informationsgesellschaft | Urheberrechtsrichtlinie [Abbr.]

auteursrechtrichtlijn | Infosoc-richtlijn | Richtlijn 2001/29/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 mei 2001 betreffende de harmonisatie van bepaalde aspecten van het auteursrecht en de naburige rechten in de informatiemaatschappij


Richtlinie 2001/77/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. September 2001 zur Förderung der Stromerzeugung aus erneuerbaren Energiequellen im Elektrizitätsbinnenmarkt

Richtlijn 2001/77/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 september 2001 betreffende de bevordering van elektriciteitsopwekking uit hernieuwbare energiebronnen op de interne elektriciteitsmarkt


Die in diesem Dokument enthaltene Rechtsberatung unterliegt dem Schutz nach Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission und ist vom Rat der Europäischen Union nicht für die Öffentlichkeit freigegeben worden. Der Rat behält sich vor, im Falle einer unerlaubten Veröffentlichung seine Rechte geltend zu machen.

Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemming is verleend.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
43. fordert die Überarbeitung der 2001 angenommenen Richtlinie über das Urheberrecht in der Informationsgesellschaft und der 2004 angenommenen Richtlinie über die Durchsetzung des Schutzes der Rechte des geistigen Eigentums bei gleichzeitiger Wahrung der Grundrechte und des Zugangs zu Kulturgütern und kulturellen Dienstleistungen für die europäischen Verbraucher; hofft, dass der Vorschlag der Kommission zu Verwertungsgesellschaften den richtigen Ausgleich zwischen einer fairen Verteilung der Einnahmen der Rechteinhaber und der Erhaltung der kulturellen Vielfalt in Europa herstellen wird; verweist darauf, dass eindeutige Standards der o ...[+++]

43. dringt aan op herziening van de richtlijn uit 2001 betreffende het auteursrecht in de informatiemaatschappij en de richtlijn uit 2004 betreffende de handhaving van intellectuele-eigendomsrechten, waarbij de fundamentele rechten en de toegang tot culturele goederen en diensten voor Europese burgers gewaarborgd blijft; spreekt de hoop uit dat in het voorstel van de Commissie betreffende maatschappijen voor collectieve belangenbehartiging een juiste balans wordt bewerkstelligd tussen een eerlijke verdeling van inkomsten van houders van rechten en handhaving van de Europese culturele diversiteit; wijst er nogmaals op dat duidelijke norm ...[+++]


– unter Hinweis auf den am 11. Juni 2001 angenommenen und am 20. Juni 2002 und am 16. Juni 2003 erweiterten Gemeinsamen Standpunkt der EU zum Internationalen Strafgerichtshof und den am 15. Mai 2002 angenommenen zugehörigen Aktionsplan,

– gezien het gemeenschappelijk standpunt van de EU over het Internationaal Strafhof dat is aangenomen op 11 juni 2001 en uitgebreid op 20 juni 2002 en op 16 juni 2003, en het daaraan gerelateerde actieplan dat op 15 mei 2002 is aangenomen,


6. erinnert daran, dass der Petitionsausschuss Gelegenheit hatte, sich mehrfach mit den Verbesserungen zu beschäftigen, die am Petitionsrecht vorzunehmen sind, wie zum Beispiel in der am 15. Mai 2001 angenommenen Entschließung zum Institut der Petition an der Schwelle zum 21. Jahrhundert, und einen Entschließungsantrag ausarbeitet, der eine Verstärkung und Revision der diesbezüglichen Bestimmungen des Vertrags vorsieht.

6. herinnert eraan dat de Commissie verzoekschriften zich reeds herhaaldelijk heeft gebogen over de noodzakelijke verbeteringen van het petitierecht, zoals bv. in zijn resolutie van 15 mei 2001 over het verzoekschrift in de 21ste eeuw; en momenteel een ontwerpresolutie voorbereidt die een herziening en versterking van het Verdrag op dit gebied inhoudt.


Das Europäische Parlament hat Kommission und Rat in einer am 3. Oktober 2001 angenommenen Entschließung (A5-0305/2001) nachdrücklich aufgefordert, eine in sich geschlossene Rahmenregelung auszuarbeiten, die die Grundlage für eine gemeinsame Einwanderungspolitik bilden könnte.

Het Europees Parlement drong er in zijn resolutie (A5-0305/2001) van 3 oktober 2001 bij de Commissie en de Raad op aan om een samenhangend wetskader te scheppen als basis voor een gemeenschappelijk immigratiebeleid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Rat hat die Darlegungen des Mitglieds der Kommission Frau DIAMANTOPOULOU zu der am 21. November 2001 angenommenen Mitteilung der Kommission mit dem Titel "Einen europäischen Raum des lebenslangen Lernens schaffen" zur Kenntnis genommen.

De Raad heeft nota genomen van de presentatie door Commissielid DIAMANTOPOULOU van de door haar instelling op 21 september 2001 aangenomen mededeling over de "Totstandbrenging van een Europese ruimte voor onderwijs en levenslang leren".


Die Kommission hatte dem Rat am 30. Juli 2001 ihren Vorschlag für einen Beschluss über die Unterzeichnung dieses Abkommens übermittelt, das auf der Grundlage der vom Rat am 12. Februar 2001 angenommenen Verhandlungsrichtlinien ausgehandelt und am 21. März 2001 paraphiert worden war.

Op 30 juli jongstleden heeft de Commissie de Raad haar voorstel doen toekomen voor een beschikking tot ondertekening van deze overeenkomst, waarover onderhandeld is op basis van de onderhandelingsrichtsnoeren die de Raad op 12 februari 2001 had aangenomen, en die op 21 maart 2001 is geparafeerd.


9. begrüßt den neuen, vom Rat (Allgemeine Angelegenheiten) im Mai 2001 angenommenen Gemeinsamen Standpunkt zu Konfliktverhütung, –bewältigung und –lösung in Afrika und empfiehlt ein ähnliches Vorgehen für jeden geographischen Bereich, in dem sich die Gefahr eines Konflikts abzeichnet;

9. is ingenomen met het nieuwe gemeenschappelijk standpunt inzake de preventie, beheersing en oplossing van conflicten in Afrika dat in mei 2001 door de Raad algemene zaken is aangenomen, en beveelt voor elke geografische zone waar een conflict dreigt uit te barsten een soortgelijke benadering aan;


Der Assoziationsrat prüfte den Stand der Vorbereitung Ungarns auf den Beitritt im Lichte des von der Europäischen Kommission im November 2000 herausgegebenen Regelmäßigen Berichts, der im Dezember 1999 angenommenen überprüften Beitrittspartnerschaft und des im Juni 2001 angenommenen überprüften Nationalen Programms Ungarns für die Übernahme des Besitzstands.

2. De Associatieraad bezag de stand van de voorbereiding van Hongarije op de toetreding in het licht van het periodiek verslag van de Europese Commissie dat in november 2000 is uitgebracht, het herziene partnerschap voor de toetreding, dat in december 1999 is vastgesteld, en het Hongaarse derde herziene nationale programma voor de overname van het acquis, dat in juni 2001 is aangenomen.


Der Assoziationsrat prüfte den Stand der Vorbereitung der Slowakei auf den Beitritt im Lichte des von der Europäischen Kommission im November 2000 herausgegebenen Regelmäßigen Berichts für das Jahr 2000, der im Dezember 1999 angenommenen überprüften Beitrittspartnerschaft und des im Mai 2001 angenommenen dritten überprüften Nationalen Programms der Slowakei für die Übernahme des Besitzstands.

2. De Associatieraad bezag de stand van de voorbereiding van Slowakije op de toetreding in het licht van het periodiek verslag over 2000 van de Europese Commissie, dat in november 2000 is uitgebracht, het herziene partnerschap voor de toetreding, dat in december 1999 is vastgesteld, en het Slowaakse derde herziene nationale programma voor de overname van het acquis, dat in mei 2001 is aangenomen.


fordert die Kommission auf, die Koordinierung vor Ort mit den Mitgliedstaaten, mit der palästinensischen Seite als entscheidender Kraft und mit anderen internationalen Gebern weiter zu verbessern und auszubauen im Einklang mit den vom Rat am 22. Januar 2001 angenommenen Leitlinien für die operationelle Koordinierung zwischen der Gemeinschaft, die durch die Kommission vertreten wird, und den Mitgliedstaaten;

- spoort de Raad de Commissie aan, de coördinatie ter plaatse met de lidstaten, met de Palestijnse tegenhangers als leidende actor, en met andere internationale donoren verder te verbeteren en te ontwikkelen in overeenstemming met de op 22 januari 2001 door de Raad aangenomen richtsnoeren voor de versterking van de operationele coördinatie tussen de Gemeenschap, vertegenwoordigd door de Commissie, en de lidstaten;




D'autres ont cherché : infosoc-richtlinie      2001 angenommenen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 2001 angenommenen' ->

Date index: 2022-06-21
w