Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « 1 januar 2013 berücksichtigt » (Allemand → Néerlandais) :

In Anbetracht der Ähnlichkeiten der drei Stoffe, sowohl hinsichtlich ihrer inhärenten Eigenschaften als auch ihrer industriellen Anwendungen, und um einen kohärenten Regelungsansatz zu gewährleisten, hält es die Kommission für angebracht, die Entscheidung über die Aufnahme von DMF in Anhang XIV auszusetzen, wie bereits für DMAC geschehen, als die Kommission die Empfehlung der Agentur vom 17. Januar 2013 berücksichtigte.

Gezien de overeenkomsten van de drie stoffen zowel wat de intrinsieke eigenschappen als de industriële toepassing ervan betreft, en om te zorgen voor een consistente regelgevingsaanpak, acht de Commissie het passend het besluit over de opname van DMF in bijlage XIV uit te stellen, zoals reeds is gebeurd voor DMAC toen de Commissie de aanbeveling van het Agentschap van 17 januari 2013 beoordeelde.


Die in Artikel 7.1.1 § 1 Absatz 4 des Energiedekrets enthaltenen Bedingungen, unter denen eine zusätzliche Investition für Anlagen mit Startdatum vor dem 1. Januar 2013 berücksichtigt wird, spielen ausschließlich eine Rolle im Rahmen der Beurteilung einer möglichen Verlängerung des regulären Förderzeitraums, während für Anlagen mit Startdatum ab dem 1. Januar 2013 keine Verlängerung des Förderzeitraums per Dekret vorgesehen ist.

De in artikel 7.1.1, § 1, vierde lid, van het Energiedecreet vervatte voorwaarden waaronder een extra investering in rekening wordt gebracht voor installaties met startdatum vóór 1 januari 2013, spelen uitsluitend een rol in het kader van de beoordeling van een mogelijke verlenging van de reguliere steunperiode, terwijl voor de installaties met startdatum vanaf 1 januari 2013 niet decretaal is voorzien in een verlenging van de steunperiode.


Art. 4 - Artikel 1 wird am 1. Januar 2014 wirksam, mit Ausnahme dessen, was den Betrieb betrifft, dessen Investitionsprogramm gemäß Artikel 11 vor dem 1. Januar 2014 berücksichtigt wurde.

Art. 4. Artikel 1 heeft uitwerking op 1 januari 2014, behalve wat betreft de onderneming waarvan het investeringsprogramma, overeenkomstig artikel 11, vóór 1 januari 2014 in overweging is genomen.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013D0037 - EN - 2013/37/EU: Beschluss des Rates vom 14. Januar 2013 zur Änderung seiner Geschäftsordnung // BESCHLUSS DES RATES // vom 14. Januar 2013 // (2013/37/EU)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013D0037 - EN - 2013/37/EU: Besluit van de Raad van 14 januari 2013 houdende wijziging van zijn reglement van orde // BESLUIT VAN DE RAAD // van 14 januari 2013 // (2013/37/EU)


Klage auf Nichtigerklärung der Verordnung (EU) Nr. 40/2013 des Rates vom 21. Januar 2013 zur Festsetzung der Fangmöglichkeiten im Jahr 2013 in EU-Gewässern und für EU-Schiffe in bestimmten Nicht-EU-Gewässern für bestimmte, über internationale Verhandlungen und Übereinkünfte regulierte Fischbestände und Bestandsgruppen (ABl. L 23, S. 54) in geänderter Fassung, soweit sie den nördlichen und den südlichen Teil des Bestands an Blauem Wittling im Nordostatlantik gemeinsam zur Bestimmung der zulässigen Gesamtfangmenge an Blauem Wittling in den Anhängen I A und I B dieser V ...[+++]

Verzoek om nietigverklaring van verordening (EU) nr. 40/2013 van de Raad van 21 januari 2013 tot vaststelling, voor 2013, van de vangstmogelijkheden in de EU-wateren en, voor EU-vaartuigen, in bepaalde niet-EU-wateren, voor sommige visbestanden en groepen visbestanden waarvoor internationale onderhandelingen worden gevoerd of internationale overeenkomsten gelden (PB L 23, blz. 54), zoals gewijzigd, voor zover daarin het noordelijke en het zuidelijke deel van het blauwe-wijtingbestand in de noordoostelijke Atlantische Oceaan gezamenlijk worden beschouwd ter bepaling van de in ...[+++]


Mit diesem Vorschlag soll der Rechtsrahmen für Verbraucherprodukte geklärt werden; neuere rechtsetzende Entwicklungen wie der 2008 verabschiedete „Neue Rechtsrahmen für die Vermarktung von Produkten“[3], die Anpassung bereichsspezifischer Harmonisierungsvorschriften an diesen neuen Rahmen[4] und das Inkrafttreten einer neuen Verordnung zur europäischen Normung[5] am 1. Januar 2013 werden dabei berücksichtigt.

Dit voorstel beoogt klaarheid te scheppen in het regelgevende kader voor consumentenproducten, rekening houdend met de recente ontwikkeling van de wetgeving, zoals het nieuwe, in 2008 goedgekeurde wetgevingskader voor het in de handel brengen van producten[3], de aanpassing van sectorspecifieke harmonisatiewetgeving van de Unie aan dat nieuwe kader[4] en de inwerkingtreding op 1 januari 2013 van een nieuwe verordening betreffende Europese normalisatie[5].


Wie der vorlegende Richter anführt, geht aus der fraglichen Bestimmung hervor, dass der Kläger vor dem Staatsrat zwar über ein Zeugnis verfügt, das einem Befähigungszeugnis des Hochschulunterrichts des ersten Grades gleichgestellt ist (das Befähigungszeugnis für technische Normalkurse im Mittelschulunterricht), dass dieses aber nicht für die Anwendung der Artikel 12 und 14 des vorerwähnten Dekrets vom 4. Januar 1999 berücksichtigt werden kann, da es nicht das Basisdiplom dieser Lehrkraft ist.

Zoals de verwijzende rechter opmerkt, vloeit uit de in het geding zijnde bepaling voort dat, hoewel de verzoeker voor de Raad van State beschikt over een getuigschrift dat is gelijkgesteld met een bekwaamheidsniveau van het hoger onderwijs van de eerste graad (het getuigschrift middelbare technische normaalleergangen), dat laatste niet in aanmerking kan worden genomen voor de toepassing van de artikelen 12 en 14 van het voormelde decreet van 4 januari 1999, aangezien dat getuigschrift niet het basisdiploma van die leerkracht is.


Vorbehaltlich der Anwendung der Bestimmung von Buchstabe a) wird jedoch die als Ernennungsbedingung erforderliche Erfahrung im Privatsektor oder als Selbständiger nur für eine Höchstdauer von sechs Jahren ab dem 1. Januar 2003 berücksichtigt ».

Onder voorbehoud van de toepassing van de bepaling van punt a), komt echter de als benoemingsvoorwaarde vereiste ervaring in de privé-sector of als zelfstandige, slechts in aanmerking voor een maximumduur van zes jaar vanaf 1 januari 2003 ».


Spätestens am 1. Januar 2013 erstellt die Kommission Leitlinien, wie die Mitgliedstaaten die Werte Qusable und SPF für die verschiedenen Wärmepumpen-Technologien und Anwendungen schätzen sollen, wobei Unterschiede der klimatischen Bedingungen, insbesondere sehr kaltes Klima, berücksichtigt werden.

Uiterlijk op 1 januari 2013 stelt de Commissie richtsnoeren vast met betrekking tot de wijze waarop de lidstaten voor de verschillende warmtepomptechnologieën en -toepassingen de waarden Qusable en SPF moeten ramen, met inachtneming van de verschillen in klimaatomstandigheden, in het bijzonder zeer koude klimaten.


Bis spätestens 1. Januar 2013 überprüft die Kommission diese Verordnung auf etwaigen Änderungsbedarf und berücksichtigt dabei insbesondere die Kosten der Agentur und die mit den Dienstleistungen der zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten verbundenen Kosten.

Uiterlijk op 1 januari 2013 beoordeelt de Commissie deze verordening teneinde haar zo nodig te wijzigen, met name gelet op de kosten van het Agentschap en de daarmee samenhangende kosten van de door de bevoegde instanties van de lidstaten verrichte diensten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 1 januar 2013 berücksichtigt' ->

Date index: 2024-08-06
w