Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «delegation diesem thema vorgelegt » (Allemand → Néerlandais) :

Der Rat hat die Informationen zur Kenntnis genommen, die die Kommission auf Antrag der italienischen und der österreichischen Delegation zu den Ergebnissen der (am 9. August 2011 abge­schlossenen) öffentlichen Anhörung der Kommission zu diesem Thema vorgelegt hat; er hat ferner von den auf EU-Ebene geplanten Maßnahmen zur Einschränkung der Verwendung von Trage­taschen aus Kunststoff Kenntnis genommen (Dok. 18397/11).

De Raad heeft nota genomen van informatie die de Commissie op verzoek van de Italiaanse en Oostenrijkse delegatie heeft verstrekt over de resultaten van de door de Commissie gelanceerde openbare raadpleging over deze kwestie - die op 9 augustus is afgesloten -, alsook over de op EU-niveau geplande maatregelen ter beperking van het gebruik van plastic tassen (18397/11).


Ich habe einen Änderungsantrag zu diesem Thema vorgelegt und möchte Sie einladen, diese Arbeit zu unterstützen, um es unserem Parlament zu ermöglichen, in dieser entscheidenden Frage der Pressefreiheit besonders wachsam zu sein, da diese auch auf die Frage der Unabhängigkeit des Justizsystems und die Ausarbeitung der neuen Verfassung Einfluss hat.

Ik heb een amendement over dit onderwerp ingediend en ik nodig u uit om dat werk te steunen, zodat het Parlement de grootst mogelijke waakzaamheid kan betrachten met betrekking tot het cruciale onderwerp van de persvrijheid, dat ook raakt aan het vraagstuk van de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht en het vraagstuk van de grondwetshervorming.


Es wird erwartet, dass 2011 seitens der Kommission und der EIB ein Vorschlag zu diesem Thema vorgelegt wird.

Een gezamenlijk voorstel van de Europese Commissie en de EIB inzake dit onderwerp wordt in 2011 verwacht.


– (FR) Herr Präsident, Frau Kommissarin! Dieser Bericht über die Frauen in bewaffneten Konflikten und ihre Rolle beim Wiederaufbau stützt sich auf drei wesentliche Dokumente. Dies sind zunächst die Resolution 1325 der Vereinten Nationen aus dem Jahre 2000, der Bericht von Maj Britt Theorin zum gleichen Thema aus dem Jahre 2000 und schließlich der erschütternde Bericht, den Elisabeth Rhen und Ellen Johnson Sirleaf, die inzwischen die Präsidentin von Liberia geworden ist, im Jahr 2000 unserem Gremium zu ...[+++]

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dit verslag over vrouwen in gewapende conflicten en hun rol in de wederopbouw is gebaseerd op drie cruciale documenten: VN-resolutie 1325 uit 2000, het verslag over dezelfde kwestie dat mevrouw Theorin in 2000 aan het Europees Parlement heeft voorgelegd, en tot slot het schokkende rapport van mevrouw Rehn en mevrouw Sirleaf, inmiddels president van Liberia, eveneens over hetzelfde onderwerp.


16. unterstützt die von der Kommission unternommenen Anstrengungen zur Klärung der Frage, ob die von der Primarolo-Gruppe als unlauterer Wettbewerb bezeichneten steuerrechtlichen Regelungen als staatliche Beihilfen betrachtet werden müssen, und fordert, dass dem Europäischen Parlament ein Bericht zu diesem Thema vorgelegt wird;

16. steunt de pogingen van de Commissie om te onderzoeken of de fiscale regelingen die door de Primarolo-groep als oneerlijke concurrentie worden aangemerkt, moeten worden beschouwd als overheidssteun; en verzoekt de Commissie het Europees Parlement een verslag over deze kwestie te doen toekomen;


22. unterstützt die von der Kommission unternommenen Anstrengungen zur Klärung der Frage, ob die von der Primarolo-Gruppe als unlauterer Wettbewerb bezeichneten steuerrechtlichen Regelungen als staatliche Beihilfen betrachtet werden müssen, und fordert, dass dem Europäischen Parlament ein Bericht zu diesem Thema vorgelegt wird;

22. steunt de pogingen van de Commissie om te onderzoeken of de fiscale regelingen die door de Primarolo-groep als oneerlijke concurrentie worden aangemerkt, moeten worden beschouwd als overheidssteun; en verzoekt het EP een verslag over deze kwestie te doen toekomen;


Zu dem Diskussionspapier wurde noch eine eher technische Unterlage über die Anwendung der Bildungsvorausschau in den Mitgliedstaaten und eine von EURYDICE (dem Bildungs-Informationsnetz der EU) durchgeführte Erhebung zu diesem Thema vorgelegt.

De discussienota werd geschraagd door een meer technische nota over de toepassing van onderwijsprognoses in de lidstaten en door een studie die EURYDICE (het onderwijsinformatienetwerk van de EU) hierover heeft uitgevoerd.


Als Diskussionsgrundlage wurde von der Kommission ein Papier zu diesem Thema vorgelegt.

De Commissie legde een document daarover voor als basis voor de bespreking.


Der Vorsitz hatte auf der informellen Konferenz der Gesundheitsminister vom 5./6. September 2003 in Mailand einen schriftlichen Vermerk zu diesem Thema vorgelegt.

Het voorzitterschap gaf over dit thema een schriftelijke nota uit op de Informele Conferentie van de ministers van Volksgezondheid die op 5-6 september 2003 in Milaan werd gehouden.


So sieht beispielsweise das Arbeitsprogramm der Kommission für 1995 unter anderem vor, daß bis Ende des Jahres ein Weißbuch zu diesem Thema vorgelegt werden soll. Außerdem erscheint es unerläßlich, die allgemeine und berufliche Bildung außer im Zuge der Durchführung der bestehenden Programme wie LEONARDO (Berufsbildung) oder SOKRATES (Bildung) auch im Rahmen der Gemeinschaftspolitiken zugunsten der Beschäftigung und der Wettbewerbsfähigkeit der Unternehmen zu fördern.

Verder lijkt het absoluut noodzakelijk te zijn om naast de tenuitvoerlegging van bestaande programma's, zoals LEONARDO (beroepsopleiding) of SOCRATES (onderwijs), het onderwijs en de opleiding te bevorderen in het kader van de communautaire beleidsmaatregelen ten gunste van de werkgelegenheid en het concurrentievermogen van de bedrijven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'delegation diesem thema vorgelegt' ->

Date index: 2024-05-02
w