Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausfall
Außergewöhnliches Defizit
Defizit
Defizit des Rechnungsjahres
Defizit des Staatssektors
Dentofaziale Fehlbildungen beheben
Gesamtdefizit
Gesamtstaatliches Defizit
Gesichts- und Kieferfehlbildungen beheben
Helpdesk-Probleme beheben
Nicht bereinigtes Defizit
Nominales Defizit
Überflutungsschäden beheben
öffentliches Defizit
übermäßiges Defizit
übermäßiges öffentliches Defizit

Traduction de «defizite beheben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gesamtdefizit | gesamtstaatliches Defizit | nicht bereinigtes Defizit | nominales Defizit

nominale tekort


dentofaziale Fehlbildungen beheben | Gesichts- und Kieferfehlbildungen beheben

dentofaciale afwijkingen herstellen


Defizit des Staatssektors | öffentliches Defizit

financieringstekort | overheidstekort


übermäßiges Defizit | übermäßiges öffentliches Defizit

buitensporig overheidstekort | buitensporig tekort


Überflutungsschäden beheben

overstromingsschade herstellen




außergewöhnliches Defizit

uitzonderlijk nadelig saldo


Defizit des Rechnungsjahres

nadelig saldo van het dienstjaar




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Richtlinie sollte die in den Berichten über die Anwendung der Richtlinien 2004/114/EG und 2005/71/EG festgestellten Defizite beheben, mehr Transparenz und Rechtssicherheit gewährleisten und einen kohärenten Rechtsrahmen für verschiedene Gruppen von Drittstaatsangehörigen bieten, die in die Union einreisen.

Met deze richtlijn wordt beoogd een antwoord te geven op de in de uitvoeringsverslagen van de Richtlijnen 2004/114/EG en 2005/71/EG vastgestelde noodzaak om de geconstateerde tekortkomingen te verhelpen, voor meer transparantie en rechtszekerheid te zorgen en een samenhangend rechtskader te bieden voor diverse categorieën van derdelanders die naar de Unie komen.


(1) Defizite und Widersprüche bei den derzeitigen Bewirtschaftungsmaßnahmen sowohl in EU- als auch in Nicht-EU-Gewässern festzustellen und zu beheben.

(1) het opsporen en wegwerken van zwakke punten en incoherenties in de huidige beheersmaatregelen voor zowel de EU-wateren als de niet-EU-wateren.


Bereitstellung von Budgethilfe für öffentliche Dienstleistungen sowie für andere Dienstleister, einschließlich besonders in Anspruch genommener Organisationen der Zivilgesellschaft, um die staatlichen Maßnahmen des Aufnahmelandes zu ergänzen und Defizite nach Möglichkeit zu beheben.

Verstrekking van begrotingssteun aan overheidsdiensten en andere dienstverleners, waaronder organisaties uit het maatschappelijk middenveld die onder druk staan, teneinde de acties van gastregeringen aan te vullen en tekortkomingen zoveel mogelijk aan te pakken.


Es muss insgesamt mehr getan werden, um Defizite bei den Innovationsfähigkeiten zu beheben und die europäische Strategie für IKT-Kompetenzen umzusetzen[8].

Meer in het algemeen moet meer worden gedaan om het tekort aan innovatievaardigheden aan te pakken en een Europese e-vaardighedenagenda uit te voeren [8].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Diese Richtlinie soll die in den beiden Berichten über die Anwendung der Richtlinien festgestellten Defizite beheben und einen kohärenten Rechtsrahmen für die vorgenannten Personengruppen bieten, die aus Drittstaaten in die Union einreisen.

(2) Met deze richtlijn wordt beoogd een antwoord te geven op de in de uitvoeringsverslagen van de twee genoemde richtlijnen vastgestelde noodzaak om de geconstateerde tekortkomingen te verhelpen en een samenhangend rechtskader te bieden voor diverse groepen personen die zich uit derde landen naar de Unie wensen te begeven.


(2) Diese Richtlinie soll die in den beiden Berichten über die Anwendung der Richtlinien festgestellten Defizite beheben und einen kohärenten Rechtsrahmen für die vorgenannten Personengruppen bieten, die aus Drittstaaten in die Union einreisen.

(2) Met deze richtlijn wordt beoogd een antwoord te geven op de in de uitvoeringsverslagen van de twee genoemde richtlijnen vastgestelde noodzaak om de geconstateerde tekortkomingen te verhelpen en een samenhangend rechtskader te bieden voor diverse groepen personen die zich uit derde landen naar de Unie wensen te begeven.


Wir hoffen, dass die Ukraine diese Defizite beheben wird .

Wij hopen dat Oekraïne deze tekortkomingen aanpakt.


Auf diese Weise können wir eventuelle Defizite beheben und die künftige Umweltpolitik festlegen, die effizienter, zielgerichteter und kosteneffektiver sein soll.

Zo kan men de eventuele zwakke punten opvangen en een toekomstgericht milieubeleid uitstippelen, een beleid met een grotere doelmatigheid, concentratie en kostenefficiëntie.


iii) Entwicklung berufsbezogener Ausbildungsgänge, insbesondere durch bessere und umfassendere Kontakte zur Industrie, um Defizite an speziellen im Kontext von Wirtschaftsreform und Entwicklung erforderlichen Hochschulqualifikationen zu beheben.

iii) de ontwikkeling van op de verwerving van bepaalde vaardigheden gerichte opleidingen, teneinde gedurende de economische hervormingen en de ontwikkeling specifieke tekorten aan vaardigheden op het niveau van het hoger onderwijs te dekken, met name door verbetering en uitbreiding van de contacten met het bedrijfsleven.


1. Wenn das Europäische Parlament das in seinem Überblick über die Durchführungsbefugnis der Kommission aufgezeigte "Demokratie-Defizit" beheben will, müssen seine zuständigen Ausschüsse adequate Überprüfungsverfahren schaffen.

1. Als het Europees Parlement het "democratisch tekort" in zijn toezicht op de uitvoeringsbevoegdheden van de Commissie wil wegwerken, moeten de relevante commissies van het Europees Parlement adequate toetsingsprocedures instellen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'defizite beheben' ->

Date index: 2022-07-23
w